歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

溫庭筠《送渤海王子歸本國(guó)》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


溫庭筠《送渤海王子歸本國(guó)》原文

疆理雖重海,車書(shū)本一家。

盛勛歸舊國(guó),佳句在中華。

定界分秋漲,開(kāi)帆到曙霞。

九門風(fēng)月好,回首是天涯。

溫庭筠《送渤海王子歸本國(guó)》注釋

、渤海??即渤海王國(guó),公元698年(武周圣歷元年)大祚榮建立的以粟末??族為主體的,結(jié)合部分高句麗人的一個(gè)地方性政權(quán),地域在今黑龍江、吉林部分地區(qū)。

2、“疆理”句??《左傳》:“賓媚人對(duì)晉曰:‘先王疆理天下!币馑驾^多,此處指疆域。

3、“車書(shū)”句??南朝庾信《哀江南賦》:“混一車書(shū),無(wú)救平陽(yáng)之禍!鼻厥蓟式y(tǒng)一全國(guó),“書(shū)同文,車同軌”,后代史家多以“車書(shū)一家”表示統(tǒng)一。這里指唐與渤海本就是一國(guó)家人。

4、中華??指中原地區(qū)。

5、“定界”句??《新唐書(shū)?吐蕃傳》:“宰相裴光庭聽(tīng)以赤嶺為界,表以大碑,刻約其上!倍ń缭诮裉烨嗪:䱷|日月山,是我國(guó)季風(fēng)與非季風(fēng)氣候區(qū)的重要地理分界線。

6、秋漲??泛指因秋雨而高漲的江河。由于我國(guó)大陸性和海洋性的地理分布特點(diǎn),使得東部及東南地區(qū)呈現(xiàn)出很強(qiáng)的季風(fēng)性氣候特征。古代歷法采用陰歷,7-9月份為秋季,約相當(dāng)于今天公歷的8-0月份,根據(jù)我國(guó)季風(fēng)推進(jìn)的規(guī)律,7-8月份正值黃淮、東北地區(qū)雨季,9月份西南及東南沿海地區(qū)雨季,此時(shí)該區(qū)域秋水泛漲,與西北地區(qū)干旱少雨的溫帶大陸性氣候形成鮮明對(duì)比!扒餄q”在此處泛指降水具有顯著季節(jié)變化特征的地域。結(jié)合上文“定界”的釋義可知,此句蘊(yùn)含了這樣的信息:定界這個(gè)地方劃分了東西兩地不同的季節(jié)性氣候,過(guò)了此地便進(jìn)入了氣候特征完全不同的季風(fēng)氣候區(qū),而渤海國(guó)在今天的黑龍江、吉林一代,季風(fēng)性顯著,意指進(jìn)入到與故國(guó)同一氣候之地,渤海國(guó)搖首可望,故有下句“開(kāi)帆到曙霞”。

7、九門?? 典故名,含義比較多,主要有指禁城中的九種門,借指宮禁、天子;亦指天門,借指九天等。

8、風(fēng)月??意即清風(fēng)明月,也指聲色場(chǎng)所,風(fēng)騷、風(fēng)情。唐《贈(zèng)王判官,時(shí)余歸隱,居廬山屏風(fēng)疊》:會(huì)稽風(fēng)月好,卻繞剡溪回。云山海上出,人物鏡中來(lái)。

溫庭筠《送渤海王子歸本國(guó)》翻譯

待更新

溫庭筠《送渤海王子歸本國(guó)》賞析

《送渤海王子歸本國(guó)》是唐代詩(shī)人溫庭筠的詩(shī)詞作品,全詩(shī)八句共四十個(gè)字,是在渤海王子學(xué)成歸國(guó),作者熱情相送時(shí)所作。

渤海王國(guó)作為一個(gè)受唐帝國(guó)冊(cè)封的地方政權(quán),曾建都于敖東城(今吉林敦化東南)。全盛時(shí)“地方五千里”,史稱“海東盛國(guó)”。文物制度,仿擬唐朝。都城城垣土筑,有內(nèi)、外城。敖東城是渤海初政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心。渤海國(guó)與唐朝關(guān)系十分密切。渤海先后派使臣朝唐有32次之多,唐朝也十多次派人赴渤海,雙方貿(mào)易往來(lái)十分頻繁。最為突出的是,渤海銳意學(xué)習(xí)中原文化。如“數(shù)遣諸生詣京師太學(xué),習(xí)識(shí)古今制度”(《新唐書(shū)?渤海傳);并多次派文人到長(zhǎng)安抄回《漢書(shū)》、《三國(guó)志》、《晉書(shū)》、《三十六國(guó)春秋》、《唐禮》等歷史、政治文獻(xiàn);渤海王子和貴族子弟紛紛至中原學(xué)習(xí),有的經(jīng)過(guò)科舉考試,留作唐官。渤海的部分官員、使臣大都善用漢文撰寫(xiě)奏章。有的詩(shī)人所寫(xiě)的詩(shī)文,其韻律和意境幾乎可與同時(shí)代的中原著名詩(shī)人媲美。在渤海與唐朝的密切交往中,唐人對(duì)渤海人的感情不斷加深。此詩(shī)描寫(xiě)的就是渤海王子學(xué)成歸國(guó)時(shí),作者與之依依惜別之情之景。

詩(shī)開(kāi)篇就說(shuō),雖然內(nèi)地與邊疆相隔甚遠(yuǎn),但唐朝與渤海在文化上屬于“一家”。這指出了雙方文化上的一致性。既然文化“本一家”,那么,雙方就不會(huì)因?yàn)榈赜虿煌绊懢裆系穆?lián)系。首聯(lián)是臨別時(shí)的勸慰,也表達(dá)出雙方間的厚誼深情,特別是唐人對(duì)東北邊疆渤海人的情誼。頷聯(lián)是對(duì)王子文化素養(yǎng)的贊譽(yù)。王子勤奮學(xué)習(xí),如今博學(xué)多才,載譽(yù)而歸,值得慶賀;王子美妙的文章、詩(shī)句都留在中國(guó),為人傳誦,這又是值得稱道與感謝的。頸、尾聯(lián)兩聯(lián)詩(shī)筆折轉(zhuǎn),想象王子歸途情況及歸國(guó)后對(duì)長(zhǎng)安內(nèi)地的思念。越過(guò)赤嶺界碑,順著東流江水,王子揚(yáng)帆直進(jìn),向朝霞曙光出現(xiàn)的東方故國(guó)駛?cè)。“曙霞”暗含著?duì)“海東盛國(guó)”的贊美。王子到達(dá)本國(guó)后,追憶在長(zhǎng)安時(shí)的美好生活,定然會(huì)回首遙望,可那時(shí)已天遙地遠(yuǎn),各在一方了。尾聯(lián)透露出送行者依依不舍之情,于此可見(jiàn)篇首的勸慰,不僅含有王子的眷戀惜別之情,而且更有送行者本身強(qiáng)作笑容的離愁別緒。

此詩(shī)語(yǔ)言清淺樸素,感情色彩濃郁,是一首較好的贈(zèng)別詩(shī)。作為我國(guó)各族人民之間親密交往的歷史記載,此詩(shī)更有其獨(dú)特價(jià)值。尤其是這首反映了一個(gè)重要史實(shí):當(dāng)時(shí)渤海國(guó)重視學(xué)習(xí)、吸取中原文化,以至于中原文化滲透融合進(jìn)渤海文化的各個(gè)方面。

溫庭筠,晚唐時(shí)期詩(shī)人、詞人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。精通音律。工詩(shī),與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩(shī)辭藻華麗,濃艷精致,內(nèi)容多寫(xiě)閨情,少數(shù)作品對(duì)時(shí)政有所反應(yīng)。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對(duì)詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。其詞作更是刻意求精,注重詞的文采和聲情。被尊為“花間詞派”之鼻祖。

溫庭筠的詩(shī),寫(xiě)得清婉精麗,備受時(shí)人推崇,《商山早行》詩(shī)之“雞聲茅店月,人跡板橋霜”,更是不朽名句,千古流傳。相傳宋代名詩(shī)人歐陽(yáng)修非常贊賞這一聯(lián),曾自作“鳥(niǎo)聲茅店雨,野色板橋春”,但終未能超出溫詩(shī)原意。

溫庭筠的詞惟題材偏窄,被人譏為“男子而作閨音”。代表詞作有《望江南》二首、《菩薩蠻》十四首、《更漏子》六首、《酒泉子》四首、《楊柳枝》、《南歌子》、《河瀆神》、《訴衷情》等。

溫庭筠的詩(shī)詞全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/389093.html

相關(guān)閱讀:宋史?陳摶傳原文翻譯
陶淵明《贈(zèng)羊長(zhǎng)史》原文及翻譯 賞析
后漢書(shū)?列傳?袁紹劉表列傳下原文及翻譯
呂不韋列傳翻譯 讀后感
道人有道山不孤