韓信拜將原文及翻譯
韓信拜將原文
信數(shù)與蕭何語(yǔ),何奇之。至南鄭,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。
居一二日,何來(lái)謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者誰(shuí)?”曰:“韓信也。”上復(fù)罵曰:“諸將亡者以十?dāng)?shù),公無(wú)所追。追信,詐也!焙卧唬骸爸T將易得耳。至如信者,國(guó)士無(wú)雙。王必欲長(zhǎng)王漢中,無(wú)所事信;必欲爭(zhēng)天下,非信無(wú)所與計(jì)事者。顧王策安所決耳!蓖踉唬骸拔嵋嘤麞|耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計(jì)必欲東,能用信,信即留;不能用,信終亡耳!蓖踉唬骸拔釣楣詾閷!焙卧唬 “雖為將,信必不留!蓖踉唬骸耙詾榇髮ⅰ!焙卧唬骸靶疑!”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢,無(wú)禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設(shè)壇場(chǎng),具禮,乃可耳!鄙显S之。諸將皆喜,人人各自以為得大將。至拜大將,乃韓信也,一軍皆驚。
韓信拜將注釋
、上:指漢王劉邦。
2、顧王策安所決耳:只看您作哪種抉擇了。
3、東:向東進(jìn)軍,與項(xiàng)羽爭(zhēng)天下。
4、為公:為了您,看在您的面上。
5、許:答應(yīng)。
6、拜:任命
韓信拜將翻譯
韓信與蕭何交談過(guò)幾次,蕭何對(duì)韓信的才能感到驚奇,(很有軍事才能)。到南鄭的時(shí)候,有很多將領(lǐng)都逃跑了,韓信估計(jì)蕭何已經(jīng)多次向漢王推薦過(guò)自己,漢王還是不重用,于是也走了。蕭何聽(tīng)說(shuō)韓信逃跑了,來(lái)不及把此事報(bào)告漢王,就徑自去追趕。有人報(bào)告漢王說(shuō):“丞相蕭何逃跑了!睗h王極為生氣,就像失掉了左右手似的。
過(guò)了一兩天,蕭何回來(lái)拜見(jiàn)漢王,漢王又是生氣又是高興,罵道:“你逃跑,是為什么?”蕭何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人!薄澳闳プ坊貋(lái)的是誰(shuí)?”蕭何說(shuō):“韓信。”漢王又罵道:“軍官逃跑的有幾十人,你都沒(méi)有追;倒去追韓信,這是撒謊。”蕭何說(shuō):“那些軍官容易得到,至于像韓信這樣的人才,是普天下也找不出第二個(gè)來(lái)的。大王假如只想在漢中稱王,當(dāng)然用不上他;假如要想爭(zhēng)奪天下,除了韓信就再也沒(méi)有可以商量大計(jì)的人。只看大王如何打算罷了!睗h王說(shuō):“我也打算回東方,怎么能夠憂愁郁悶地居住在這個(gè)地方呢?”蕭何說(shuō):“大王如果決計(jì)打回東方去,能夠重用韓信,他就會(huì)留下來(lái);假如不能重用他,那么,韓信終究還是要跑掉的!睗h王說(shuō):“我因?yàn)槟,讓他做個(gè)將軍!笔捄握f(shuō):“即使讓他做將軍,韓信也一定不會(huì)留下。”漢王說(shuō):“任命他做大將。”蕭何說(shuō):“很好!”于是漢王想召韓信來(lái)授官。蕭何說(shuō):“大王一向輕慢無(wú)禮,現(xiàn)在任命一位大將,好像呼喚一個(gè)小孩子一樣,這就是韓信走的原因。大王想授官給他,選擇一個(gè)好日子,自己事先齋戒,建造土臺(tái)和場(chǎng)地,按照任命大將的儀式辦理,才可以!睗h王答應(yīng)了這件事。將軍們都很歡喜,每個(gè)人都以為自己升上了大將。等到授官時(shí),是韓信,整個(gè)軍隊(duì)都無(wú)比驚訝。
韓信拜將啟示
是金子總會(huì)發(fā)光,是人才就不會(huì)被埋沒(méi)。作為一代將才的韓信,經(jīng)蕭何的極力推薦終被拜為大將,這是劉邦能奪得天下建立漢王朝的重要條件之一。
識(shí)才,用才,惜才,才能得人心,也能治天下。具有真才實(shí)學(xué)的韓信在蕭何的極力舉薦下,最終被劉邦已隆重的儀式拜為大將。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/397428.html
相關(guān)閱讀:樂(lè)毅伐齊文言文翻譯
征服的野心_詩(shī)歌鑒賞
駛向拜占庭[1]_詩(shī)歌鑒賞
來(lái)自天國(guó)的女郎_詩(shī)歌鑒賞
我曾在陌生人中間作客_詩(shī)歌鑒賞