盧綸《塞下曲?其二》原文
林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。
平明尋白羽,沒在石棱中。
盧綸《塞下曲?其二》注釋
、驚風(fēng):突然被風(fēng)吹動。
2、引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。
3、平明:天剛亮的時候。白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。
4、沒:陷入,這里是鉆進的意思。石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。
盧綸《塞下曲?其二》翻譯
林中昏暗風(fēng)吹草動令人驚,將軍夜中搭箭拉弓顯神勇,天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。
盧綸《塞下曲?其二》賞析
《塞下曲?其二》是唐朝詩人盧綸的詩詞作品,是一首五言絕句!度虑窞闈h樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)景象。盧綸《和張仆射塞下曲六首》全系五絕,雖然受和詩的限制,但他卻善于運用這種詩體。這種詩體本不必須遵用詩律,五七言皆可,但盧綸憑他出色的文才,以六首精巧的五絕組成了這部如畫的佳作。這六首詩分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活,語多贊美之意。
《塞下曲?其二》寫將軍夜獵,見林深處風(fēng)吹草動,以為是虎,便彎弓猛射。天亮一看,箭竟然射進一塊石頭中去了。通過這一典型情節(jié),表現(xiàn)了將軍的勇武。詩的取材,出自《史記?李將軍列傳》。據(jù)載,漢代名將李廣猿臂善射,在任右北平太守時,就有這樣一次富于戲劇性的經(jīng)歷:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之。中石沒鏃,視之石也。因復(fù)更射之,終不能復(fù)入石矣! 首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當(dāng)時天色已晚,一陣陣疾風(fēng)刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風(fēng)”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為 “引”是“發(fā)”的準(zhǔn)備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝?著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性!笆狻睘槭耐黄鸩糠郑^要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。
唐詩三百首全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/403909.html
相關(guān)閱讀:它生莫作有情癡,人天無地著相思
惟將終夜長開眼,報答平生未展眉
老子道德經(jīng)第三十六章原文及譯文
杜甫《贈別賀蘭?》原文及翻譯 賞析
我的心靈跟我的所有_詩歌鑒賞