歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

春日行 李白

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫春天的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
春日行

朝代:唐代

作者:李白

原文:

深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。
佳人當(dāng)窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。
春風(fēng)吹落君王耳,此曲乃是升天行。
因出天池泛蓬瀛,樓船蹙沓波浪驚。
三千雙蛾獻(xiàn)歌笑,撾鐘考鼓宮殿傾,萬姓聚舞歌太平。
我無為,人自寧。
三十六帝欲相迎,仙人飄翩下云?。
帝不去,留鎬京。
安能為軒轅,獨(dú)往入?冥。
小臣拜獻(xiàn)南山壽,陛下萬古垂鴻名。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  皇宮深深樓閣高聳云霄,金色的蛟龍盤旋在堂前華麗的柱子上,美女們在窗前化妝打扮,玉手撫動琴弦,美妙的箏聲隨春風(fēng)吹落,傳入游樂的君王的耳里,這應(yīng)該是那首《升天行》吧。泛舟在白蓮池上,如蓬萊仙境一般,樓船劃破湖面急促前進(jìn),驚起陣陣波浪。眾多的宮女們奏起音樂唱起歌曲,敲打鐘鼓的聲音都要使宮殿轟倒。這是多么壯觀的天下百姓歌舞太平的場面呀。只要君王于民休養(yǎng)生息,百姓就會安居樂業(yè),天下太平。天庭上三十六個天帝要來迎接,仙人們駕著彩云翩然而下。但皇帝不愿意隨他們而去,寧愿留在人間;实圬M能像軒轅氏那樣,乘龍飛天而去,不顧他的子民,獨(dú)自來往于青天之上?小臣我祝愿皇帝壽比南山,陛下的英名萬古流芳。

注釋
①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。
②弦將手語:意思是弦與手摩擦而成聲。
③《升天行》:古樂府名。
④天池:指御園的池沼。
⑤三十六帝:道教傳說有三十六天帝。
⑥鎬京:西周武王建都鎬京,在長安縣西北十八里,自漢武帝后遺址淪陷。這里代指國都。


相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡析

作者:佚名

  《春日行》,時景二十五曲之一,本詠春游,李白擬作詠君王游樂之詞。唐玄宗春日泛游白蓮池,召李白作辭。時李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即興而作。
相關(guān)內(nèi)容李白   李白(年-年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。年病逝,享年歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/412618.html

相關(guān)閱讀:春晴 王守仁
《惜春詞》譯文注釋_《惜春詞》點(diǎn)評_溫庭筠的詩詞
《春山月夜》譯文注釋_《春山月夜》點(diǎn)評_于良史的詩詞
一叢花?今年春淺侵年 蘇軾
《早春寄王漢陽》譯文注釋_《早春寄王漢陽》點(diǎn)評_李白的詩詞