周邦彥《繞佛閣?暗塵四斂》原文
暗塵四斂。樓觀迥出,高映孤館。清漏將短。厭聞夜久、簽聲動(dòng)書幔。桂華又滿。閑步露草,偏愛幽遠(yuǎn);馇逋瘛M绣七,城陰度河岸。
倦客最蕭索,醉倚斜橋穿柳線,還似汴堤、虹梁橫水面?蠢?春燈,舟下如箭。此行重見。嘆故友難逢,羈思空亂。兩眉愁、向誰舒展。
周邦彥《繞佛閣?暗塵四斂》翻譯
、簽聲:古時(shí)夜報(bào)更,更簽擲地作響。
2、桂華:月光。
3、望中:視野之中。迤邐:音以李,曲折連綿。
4、蕭索:蕭條,冷落。
5、虹梁:曲梁形如虹者。
6、?:音展,風(fēng)吹而顫。春燈:元宵時(shí)多制燈謎,故稱春燈。
周邦彥《繞佛閣?暗塵四斂》賞析
《繞佛閣?暗塵四斂》是宋代詞人周邦彥的詞作,這首詞描寫的是作者宦途失意、流落他鄉(xiāng)所引起的倦客之悲和對(duì)故友的懷念之情。
此詞上片寫入夜以后,“暗塵四斂。樓觀迥出,高映孤館!彼姆降幕覊m收斂了,在遠(yuǎn)處聳立的樓臺(tái)的燈火映照下,佛寺的影子與詞人所寄居的旅舍,輪廓分明地呈現(xiàn)出來!扒迓⿲⒍。厭聞夜久、簽聲動(dòng)書幔。”夜闌人靜,更漏聲漸漸短了起來,誦經(jīng)之聲與書簽掀動(dòng)經(jīng)頁之聲,令人十分生厭!肮鹑A又滿。閑步露草,偏愛幽遠(yuǎn)!惫鹑A,月亮。又是月圓時(shí)候,詞人步出室外,漫步在沾滿露水的草地上,朝偏遠(yuǎn)幽深的地方走去。“花氣清婉。望中迤邐,城陰度河岸。”清婉的花香,在作者周圍浮蕩,舉頭望去,城墻投下的陰影,曲折連綿,一直伸展到河岸邊上。
下片,“倦客最蕭索”,對(duì)上片加以總結(jié),然后,通過“舟下如箭”,引出“故友難逢,羈思空亂”的感嘆:我這個(gè)疲倦的旅人,是多么冷清孤獨(dú)!帶著幾分酒意,靠在掛著柳絲的小橋上。這好像在汴京隋堤,送別友人時(shí),站在橫跨水面的虹橋上,目送著燈火在波浪里顛簸,船兒箭一般地向下游駛?cè)。汴京的景物可以重見,可老友卻難以相逢了,心緒紛亂;堆積在兩眉間的愁恨,如何消解呢?此年,作者已六十一歲,五年過后,即在南京與世長辭了。
就四聲、韻腳與句式長短來看,下片變化很大,五、七、九字的句式,占據(jù)主導(dǎo)地位,只是在后面穿插使用三個(gè)四字句。感情比上片有明顯變化,節(jié)奏也變得急驟而有較大的起伏。領(lǐng)字,如“厭聞”、“望中”、“還似”、“看”、“嘆”等,在詞中起著穿針引線、轉(zhuǎn)換語氣的作用,更增添了音節(jié)的激越。這樣的節(jié)奏和句法,都是隨著聲情變化而來的。而且與詞的內(nèi)容結(jié)合得十分緊密,非洞曉音律的音樂家,是不能做到這一步的。夏承燾在《唐宋詞字聲之演變》中說:“此(指這首詞上片)十句五十字中,‘?dāng)俊先ネㄗx,‘池’、‘動(dòng)’、‘迥’陽上作去,‘出’清入作上:四聲無一字不合;此開后來方千里、吳夢窗全依四聲之例;《樂章集》中,未嘗有也!弊致暤闹v求,與詞調(diào)的發(fā)展,與聲調(diào)諧美、聲情相宜的要求是緊密地聯(lián)系在一起的。這也是詞律發(fā)展的必然過程。從溫庭筠詞開始,不僅講求平仄,而且兼顧四聲的運(yùn)用;晏殊、柳永開始嚴(yán)辨上、去聲,柳永尤謹(jǐn)于入聲,而且對(duì)四聲的運(yùn)用,更加嚴(yán)謹(jǐn)。到周邦彥,對(duì)于四聲的運(yùn)用,已完全成熟并善于變化。正如王國維在《清真先生遺事》中所說:“讀先生之詞,于文學(xué)之外,須更味其音律。今其聲雖亡,讀其詞者,猶覺拗怒之中,自饒和婉,曼聲促節(jié),繁會(huì)相宜,清濁抑揚(yáng),轆轤交往!边@首《繞佛閣》,便是很好的例證。
周邦彥的詞集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/418842.html
相關(guān)閱讀:漢書?公孫弘卜式兒寬傳原文及翻譯
新竹高于舊竹枝,全憑老干為扶持
什律姆記(節(jié)選)_詩歌鑒賞
鮑照《代陳思王京洛篇》原文及翻譯 賞析
劉禹錫《西塞山懷古》原文及翻譯賞析