歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

悲青坂原文_翻譯和賞析_杜甫古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 關(guān)于戰(zhàn)爭的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
悲青坂

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。
黃頭奚兒日向西,數(shù)騎彎弓敢馳突。
山雪河冰野蕭瑟,青是烽煙白人骨。
焉得附書與我軍,忍待明年莫倉卒。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
  我軍駐扎在武功縣東門外的青坂,天氣嚴(yán)寒,兵士都在太白山的泉窟中飲馬。黃頭的奚兵每天向西推進(jìn),只有幾個騎兵,居然敢彎弓射箭向我軍沖擊。這時,山上是雪,河中有冰,曠野里一片蕭瑟?dú)庀。青的是?bào)警的烽煙,白的是戰(zhàn)死兵士的枯骨。怎么能托人帶個信給我軍,囑咐他們暫時忍耐一下,等到明年再來反攻,千萬不要急躁。

注釋
①東門:指青坂所屬的縣城東門。
②太白窟:秦嶺主峰,位于今天的陜西武功、太白諸縣。這里說青坂在太白窟,山高天寒,飲馬困難,條件極為艱苦。
③黃頭奚兒:安祿山的軍隊(duì)里有很多是奚、契丹的部族。
④日向西:一天天向西推進(jìn)。青坂在陳陶以西。
⑤馳突:飛騎沖擊突破,形容勇于戰(zhàn)斗。
⑥山雪河冰:雪、冰都是動詞,指山上積雪,河水結(jié)冰。
⑦野蕭瑟:指寒風(fēng)凄厲。
⑧烽煙:烽火,軍事告急的信號。
⑨焉得附書:怎能夠托書信。
⑩倉卒:倉促。


相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡析

作者:佚名

  至德元年()十月二十一日,房?在陳陶斜大敗,收殘兵幾千駐青坂。由于宦官催督,房?出戰(zhàn)又大敗。杜甫聞訊后寫了這首詩,希望總結(jié)教訓(xùn),充分準(zhǔn)備,等待時機(jī),再作反攻。青坂,當(dāng)距陳陶斜與咸陽不遠(yuǎn),在今陜西周至、武功之間的太白山區(qū)。
相關(guān)內(nèi)容杜甫

  杜甫(-),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。-年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/419569.html

相關(guān)閱讀:《擊鼓》譯文注釋_《擊鼓》點(diǎn)評_詩經(jīng)的詩詞
君子于役原文_翻譯和賞析
黃鶴樓 登黃鶴樓原文_翻譯和賞析_崔顥古詩
《讀中興頌碑》譯文注釋_《讀中興頌碑》點(diǎn)評_張耒的詩詞
《塞下曲四首》譯文注釋_《塞下曲四首》點(diǎn)評_盧綸的詩詞