歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

長干行二首原文_翻譯和賞析_李白古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
長干行二首

朝代:唐代

作者:李白

原文:

妾發(fā)初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長干里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顏未嘗開。(未嘗 一作:尚不)
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺(tái)。
十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟預(yù)堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。(猿聲 一作:鳴)
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。
八月蝴蝶來,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預(yù)將書報(bào)家。
相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。

憶妾深閨里,煙塵不曾識(shí)。
嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色。
五月南風(fēng)興,思君在巴陵。
八月西風(fēng)起,想君發(fā)揚(yáng)子。
去來悲如何,見少別離多。
湘潭幾日到,妾夢越風(fēng)波。
昨夜狂風(fēng)度,吹折江頭樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
北客真王公,朱衣滿江中。
日暮來投宿,數(shù)朝不肯東。
好乘浮云驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
自憐十五馀,顏色桃李紅。
那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)。


相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
其一
  我的頭發(fā)剛剛蓋過額頭,在門前折花做游戲。你騎著竹馬過來,把弄著青梅,繞著床相互追逐。我們同在長干里居住,兩個(gè)人從小都沒什么猜忌。十四歲時(shí)嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對(duì)著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠(yuǎn)和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會(huì)走上望夫臺(tái)。十六歲時(shí)你離家遠(yuǎn)行,要去瞿塘峽滟?堆。五月水漲時(shí),滟?堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時(shí)徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上?吹竭@種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什么時(shí)候你想下三巴回家,請預(yù)先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠(yuǎn),一直走到長風(fēng)沙。
其二
  想當(dāng)初我在深閨的時(shí)候,不曾見識(shí)煙塵;可嫁給長干的男人后,整天在沙頭等候風(fēng)色。五月南風(fēng)吹動(dòng)的時(shí)候,想你正下巴陵;八月西風(fēng)吹起的時(shí)候,想你正從揚(yáng)子江出發(fā)。來來去去,聚少離多,悲傷幾何?什么時(shí)候到湘潭呢?我最近天天夢見那里大起風(fēng)波。昨夜又見狂風(fēng)吹度,吹折了江頭的大樹。江水淼淼,昏暗無邊,夫君啊你在何處?我將乘坐浮云驄,與你相會(huì)在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒繡在錦屏當(dāng)中。自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。哪里想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風(fēng)。

注釋
⑴長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調(diào)名。下篇一作張潮。黃庭堅(jiān)作李益詩。
⑵長干里:在今南京市,當(dāng)年系船民集居之地,故《長干曲》多抒發(fā)船家女子的感情。
⑶抱柱信:典出出《莊子?盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
⑷滟?堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農(nóng)歷五月漲水沒礁,船只易觸礁翻沉。
⑸天上哀:哀一作“鳴”。
⑹遲行跡:遲一作“舊”。
⑺生綠苔:綠一作“蒼”。
⑻長風(fēng)沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約里。
⑼憶妾深閨里:妾一作“昔”。
⑽沙頭:沙岸上。風(fēng)色:風(fēng)向。
⑾下:一作“在”。巴陵:今湖南岳陽。
⑿發(fā):出發(fā)。揚(yáng)子:揚(yáng)子渡。
⒀湘潭:泛指湖南一帶。
⒁淼淼:形容水勢浩大。
⒂浮云驄:駿馬。西漢文帝有駿馬名浮云。
⒃蘭渚:生有蘭草的小洲。
⒄翡翠:水鳥名。

參考資料:付剛,閻琦主編 .中國文學(xué)作品選 :中華書局 ,年月北京第版 :- .& 彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,年月版 :第頁 .


相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  詩人李白寫過許多反映婦女生活的作品,《長干行兩首》就是其中杰出的詩篇。

  長干是地名,在今江蘇南京。樂府舊題有《長干曲》,郭茂倩《樂府詩集》卷七二載有古辭一首,五言四句,寫一位少女駕舟采菱、途中遇潮的情景。與李白同時(shí)的崔顥有《長干曲》,崔國輔有《小長干曲》,也都是五言四旬的小樂府體,所描繪的都是長江中下游一帶男女青年的生活場景。這些詩歌內(nèi)容都較簡單。李白《長干行》的篇幅加長了,內(nèi)容也比較豐富。它以一位居住在長干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛情生活,傾吐了對(duì)于遠(yuǎn)方丈夫的殷切思念。它塑造了一個(gè)具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動(dòng)人的藝術(shù)力量。

  這是兩首愛情敘事詩。第一首詩對(duì)商婦的各個(gè)生活階段,通過生動(dòng)具體的生活側(cè)面的描繪,在讀者面前展開了一幅幅鮮明生動(dòng)的畫面。詩人通過運(yùn)

  

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/420163.html

相關(guān)閱讀:相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點(diǎn)評(píng)_王維的詩詞
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點(diǎn)評(píng)_詩經(jīng)的詩詞
玉樓春?去時(shí)梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修