朝代:唐代
作者:沈如筠
原文:
雁盡書(shū)難寄,愁多夢(mèng)不成。愿隨孤月影,流照伏波營(yíng)。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
大雁都已飛走了,書(shū)信再難寄出。愁緒多得讓人難以入眠。
多希望能追隨那無(wú)處不在的月影,將光輝照射到你的軍營(yíng)。
注釋
伏波營(yíng):“伏波”是將軍的封號(hào)。此處用的原意:平亂的軍隊(duì)。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
這首詩(shī)為思婦代言,表達(dá)了對(duì)征戍在外的親人的深切懷念,寫(xiě)來(lái)曲折盡臻,一往情深。
這是一個(gè)皓月當(dāng)空的夜晚,丈夫成守南疆,妻子獨(dú)處空閨,想象著憑借雁足給丈夫傳遞一封深情的書(shū)信;可是,春宵深寂,大雁都回到自己的故鄉(xiāng)去了,斷鴻過(guò)盡,傳書(shū)無(wú)人,此情此景,更添人愁緒。詩(shī)一開(kāi)頭,就用雁足傳書(shū)的典故來(lái)表達(dá)思婦想念征夫的心情,十分貼切!笗(shū)難寄」的「難」字,細(xì)致地描狀了思婦的深思遐念和傾訴無(wú)人的隱恨。正是這無(wú)限思念的愁緒攪得她難以成寐,因此,想象著借助夢(mèng)境與親人作短暫的團(tuán)聚也不可能!赋疃唷,表明她感情復(fù)雜,不能盡言。正因?yàn)椤赋疃唷,「?mèng)」便不成;又因?yàn)椤笁?mèng)不成」,則愁緒更「多」。思婦「憂愁不能寐,攬衣起徘徊」(古詩(shī)《明月何皎皎》),在「出戶獨(dú)彷徨」(同上)之中,舉頭唯見(jiàn)一輪孤月懸掛天上!复藭r(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君」(張若虛《春江花月夜》,于是她很自然地產(chǎn)生出「愿隨孤月影,流照伏波營(yíng)」的念頭了。她希望自己能像月光一樣,灑瀉到「伏波營(yíng)」中親人的身上!阜I(yíng)」借用東漢馬援的典故,暗示征人戌守在南方邊境。
其曲折之處表現(xiàn)為層次遞進(jìn)的分明。全詩(shī)四句可分為三層,首二句寫(xiě)愁怨,第二句比第一句所表達(dá)的感情更深一層。因?yàn),「雁盡書(shū)難寄」,信使難托,固然令人遺恨,而求之于夢(mèng)幻聊以自慰亦復(fù)不可得,就不免反令人可悲了!三四句則在感情上又進(jìn)了一層,進(jìn)一步由「愁」而轉(zhuǎn)為寫(xiě)「解愁」,當(dāng)然,這種幻想,顯然是不能成為事實(shí)的。這三十層次的安排,就把思婦的內(nèi)心活動(dòng)表現(xiàn)得十分細(xì)膩、真實(shí)。
詩(shī)寫(xiě)得情意動(dòng)人。三四兩句尤為精妙,十字之外含意很深!腹略隆怪腹隆,流露了思婦的孤單之感。但是,明月是可以跨越時(shí)空的隔絕,人們可以千里相共的。愿隨孤月,流照親人,寫(xiě)她希望從愁怨之中解脫出來(lái),顯出思婦的感情十分真摯。
詩(shī)沒(méi)有單純寫(xiě)主人公的愁怨和哀傷,也沒(méi)有僅憑旁觀者的同情心來(lái)運(yùn)筆,而是通過(guò)人物內(nèi)心獨(dú)白的方式,著眼于對(duì)主人公純潔、真摯、高尚的思想感情的描寫(xiě),格調(diào)較高,不失為一首佳作。
相關(guān)內(nèi)容沈如筠 沈如筠,唐詩(shī)人。潤(rùn)州句容人。約生活于武后至玄宗開(kāi)元時(shí),善詩(shī)能文,又著有志怪小說(shuō)。曾任橫陽(yáng)主簿。與著名道士司馬承禎友善,有《寄天臺(tái)司馬道士》詩(shī)。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/426156.html
相關(guān)閱讀:綺懷原文_翻譯和賞析_黃景仁古詩(shī)
舂歌原文_翻譯和賞析_戚夫人古詩(shī)
伊州歌原文_翻譯和賞析_王維古詩(shī)
玉樓春?去時(shí)梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽(yáng)修
與浩初上人同看山寄京華親故原文_翻譯和賞析_柳宗元古詩(shī)