杜牧《潤州二首》原文
其一
句吳亭東千里秋,放歌曾作昔年游。
青苔寺里無馬跡,綠水橋邊多酒樓。
大抵南朝皆曠達(dá),可憐東晉最風(fēng)流。
月明更想桓伊在,一笛聞吹出塞愁。
其二
謝眺詩中佳麗地,夫差傳里水犀軍。
城高鐵甕橫強弩,柳暗朱樓多夢云。
畫角愛飄江北去,釣歌長向月中聞。
揚州塵土試回首,不惜千金借與君。
杜牧《潤州二首》注釋
、潤州:治所在今江蘇鎮(zhèn)江。
2、句吳:即吳國。向吳亭:在丹陽縣南面。
3、放歌:放聲歌唱。
4、馬:一作“鳥”。
5、曠達(dá):開朗,豁達(dá)。多形容人的心胸、性格。
6、可憐:可愛,可羨慕。風(fēng)流:灑脫放逸,風(fēng)雅瀟灑。
7、桓伊:東晉將領(lǐng)、名士,早年月下遇王懿之為他吹笛。
8、一笛:指一支笛的聲音。出塞:曲名,曲調(diào)哀愁。
9、謝?:南朝齊文學(xué)家。
0、夫差:春秋末期吳國國君。水犀軍:披水犀甲的水軍。
、鐵甕:潤州城,孫權(quán)筑,號為鐵甕。
2、朱樓:謂富麗華美的樓閣。
3、畫角:古管樂器。傳自西羌。
4、釣歌:漁歌。漁人所唱的歌。
5、揚州:今屬江蘇。塵土:指塵世;塵事。
6、千金:極言錢財多。
杜牧《潤州二首》翻譯
其一
向吳亭東放眼望去千里清秋,我當(dāng)年曾經(jīng)在這里高歌暢游。寺里結(jié)滿青苔沒有馬的足跡,橋邊蕩漾綠水增添很多酒樓。大體上南朝人物個個都曠達(dá),可愛那東晉名士世上最風(fēng)流。月明之夜更加希望桓伊出現(xiàn),聽他用笛聲吹奏出塞的怨愁。
其二
謝眺詩中贊美此處是最好的美麗地方,夫差傳記里說是他訓(xùn)練穿犀牛皮鎧甲的水軍的地方。城高如鐵桶橫列勁弩硬弓,綠柳濃暗女子在紅樓中做著巫山云雨的約會夢。雕畫的號角聲順著南風(fēng)飄向江北,月下也常聽有隱士在此唱著釣魚歌。揚州駕騎車馬的人回頭到鎮(zhèn)江一試旅游,我將不吝嗇千兩黃金借給您。
杜牧《潤州二首》賞析
《潤州二首》是唐代詩人杜牧的組詩作品,這是一首七言律詩,這兩首詩是杜牧游覽江南再次到潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)時所寫的。此詩通過懷想古人,抒發(fā)自己懷才不遇、閑游放浪之情。全詩詩意跳躍穿梭,富于變幻,蘊含著詩人對歷史滄桑、世事無常的感慨。
第一首詩首句起勢弘遠(yuǎn)。詩人登上向吳亭,極目東望,茫茫千里,一片清秋景色,給人一種極恍惚無際的感覺。詩人的萬端思緒,便由登覽而觸引,大有紛至沓來之勢。詩從眼前的景色寫起,再一筆宕開,思憶起昔年游覽的情形!胺鸥琛倍挚梢姰(dāng)年酣舞狂歌的賞心樂事,如今舊地重游,正逢惹愁的爽秋季節(jié),神往之中隱含著往事不再的悲涼。一景一情,寫詩人初上亭來的所見、所感,并點出時間、地點、事由。
頷聯(lián)沒有續(xù)寫昔年游覽的光景,而是以不盡盡之,把思路從昔年拉回到眼前,承首句寫詩人下亭游覽時所見的景物。潤州系東晉、南朝時的重鎮(zhèn),也是當(dāng)時士人們嬉游的繁華都會!扒嗵Α倍洌粚懴瘸z寺的荒涼清冷,一寫河邊酒樓盛景依然,對仗工整。從寫法上看,本來是寺里長滿青苔,橋下蕩漾綠水,詩人卻故意顛倒語序,把鮮明的色彩放在句頭,突出一衰一盛的對比,形象地反映了潤州一帶風(fēng)物人情的滄桑變遷,這就為下一聯(lián)抒發(fā)思古之情創(chuàng)造了條件。
頸聯(lián)再轉(zhuǎn),讓思路從眼前出發(fā),漫游時空,飛躍到前代。詩人由眼前的遺寺想到東晉、南朝,又由酒樓想到曾在這里嬉游過的先朝士人,巧妙地借先朝士人的生活情事而感慨。東晉、南朝的士人,曠達(dá)風(fēng)流曾為一時美談,可是他們在歷史的舞臺上都不過是匆匆過客,只留下虛名為后人所傾羨。中間兩聯(lián)由覽物而思古,充滿著物在人空的無限哀惋之情。
詩人似乎長時間地沉浸在遐想中,直到日落月出,江面?zhèn)鱽硪宦暢畹,才把他從沉思中喚醒。詩用“月明”表明時間的推移,以見沉思之久!案搿钡摹案弊,則有無限低徊往復(fù)多情之意。然而這一聯(lián)的佳處,更在其意境的深遠(yuǎn)。秋夜月明,清冷凄迷,忽然傳來《出塞》曲的悲怨笛聲,又給詩增添了一層蒼涼哀怨的氣氛。詩人由笛聲而更想到東晉“盡一時之妙,為江左第一”的吹笛好手桓伊,他要借桓伊的笛聲來傳達(dá)心中的無限哀愁。豐富的想象,把時隔數(shù)百載的人事聯(lián)系起來,使歷史與現(xiàn)實,今人與古人,眼前的景物與心中的情事,在時空上融為一體。因此,詩雖將無窮思緒以一“愁”字了結(jié),卻給人以跌宕回環(huán)、悠悠不已之感。
這首詩所抒發(fā)的,不過是封建知識分子因不得志所產(chǎn)生的人生無常虛幻的悲嘆,但在藝術(shù)上獨具特色。詩忽而往古,忽而現(xiàn)在,忽而為一己哀愁,忽而為千古情事,忽而熔二者于一爐;揮灑自如,放縱不羈,在時空上和感情的表達(dá)上跳躍性極大。前人評杜牧的詩“氣俊思活”,于此可見一斑。
第二首詩說明潤州鄰近對應(yīng)著揚州,在長江畔城防更嚴(yán)密,更加適合旅游隱居,但也仍然多次成為亡國之地。
杜牧的代表詩全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/429582.html
相關(guān)閱讀:美酒飲教微辯后,好花看到半開時
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無
衣不如新,人不如故
躬耕本是英雄事,老死南陽未必非
漢書?司馬相如傳下原文及翻譯