陶淵明《連雨獨飲》原文及翻譯 賞析
陶淵明《連雨獨飲》原文
運生會歸盡,終古謂之然。
世間有松喬,于今定何間。
故老贈余酒,乃言飲得仙。
試酌百情遠(yuǎn),重觴忽忘天。
天豈去此哉,任真無所先。
云鶴有奇翼,八表須臾遠(yuǎn)。
自我抱茲獨,??四十年。
形骸久已化,心在復(fù)何言。
陶淵明《連雨獨飲》注釋
、連雨:連日下雨。
2、運:天運,指自然界發(fā)展變化的規(guī)律。生:指生命。會:當(dāng)。歸盡:指死亡。終古:自古以來;往昔。這兩句的意思是說,自然界的發(fā)展變化規(guī)律,是有生必有死,自古以來就是如此。
3、松:赤松子,古代傳說中的仙人!稘h書?張良傳》:“愿棄人間事,欲以赤松子游耳!弊ⅲ骸俺嗨勺,仙人號也,神農(nóng)時為雨師!眴蹋和踝訂,名晉,周靈王的太子。好吹簽,作風(fēng)鳴,乘白鶴仙去。事見劉向《列仙傳》。定何間:究竟在何處。
4、故老:老朋友。乃:竟,表示不相信。飲得仙:謂飲下此酒可成神仙。
5、試酌:初飲。百情:指各種雜念。遠(yuǎn):有忘卻,斷絕之意。重筋:再飲。忘天:忘記上天的存在。
6、去此:離開這里。任真:聽任自然!肚f子?齊物論》郭象注:“任自然而忘是非者,其體中獨任天真而已,又何所有哉!”無所先:沒有比這更重要的了!读凶印罚骸捌湓诶想#麘]柔焉,物莫先焉!
7、云鶴:云中之鶴。八表:八方之外,泛指極遠(yuǎn)的地方。須臾(yú于):片刻。
8、獨:指任真。黽?(mǐn miǎn敏免):勤勉,努力。
9、形骸(hái孩):指人的形體;鹤兓。心在:指“任真”之心依然不變。
陶淵明《連雨獨飲》翻譯
自然運化生必會死,宇宙至理自古而然。古代傳說松喬二仙,今在何處誰人看見?故舊好友送我美酒,竟說飲下可得成仙。初飲一杯斷絕雜念,繼而再飲忘卻蒼天。蒼天何嘗離開這里?萬事莫過聽任自然。云鶴生有神奇翅膀,遨游八荒片刻即還。自我抱定聽任自然,勤勉至今已四十年。身體雖然不斷變化,此心未變有何可言?
陶淵明《連雨獨飲》賞析
《連雨獨飲》是陶淵明的作品之一。這是一首飲酒詩,也是一首哲理詩。詩題點出了詩人飲酒的環(huán)境,連日陰雨的天氣,詩人獨自閑居飲酒,不無孤寂之感、沉思之想。開篇便提出了一個嚴(yán)肅的論題,人生于運行不息的天地之間,終究會有一死,自古以來都是如此。這句話雖然劈空而至,卻是詩人一直以來經(jīng)常纏擾心頭、流露筆端的話題。
總觀全詩,以“運生會歸盡”開端,感慨極深,繼而談飲酒的體驗,又將“百情”拋遠(yuǎn),結(jié)尾點出“形骸久已化”,似乎有所觸發(fā),卻以“心在復(fù)何言”一語收住了。全詩對觸發(fā)詩人感慨生死的具體情由,始終含而不露,卻發(fā)人深省、余味無窮。全詩重在議論哲理、自我解脫,幾次使用問句,造成語意轉(zhuǎn)折,語氣變化,又能前后映襯,扣緊開端的論題。這都顯示了陶淵明哲理詩的特色。
陶淵明《連雨獨飲》評析
自漢末古詩十九首以來,文人詩歌中不斷重復(fù)著“生年不滿百”的哀嘆。陶淵明則將人的自然運數(shù),融入天地萬物的運化之中,置于自古如此的廣闊視野里,從而以理智、達(dá)觀的筆調(diào)來談?wù)撊松赜兴赖淖匀滑F(xiàn)象了。
在“運生會歸盡”的前提下,詩人進(jìn)一步思索了應(yīng)該采取的人生態(tài)度。道教宣揚(yáng)服食成仙說,企圖人為地延長人生的年限。這在魏晉以來,曾經(jīng)引起一些名士“吃藥”養(yǎng)生的興趣。但是動蕩的社會、黑暗的政治,也使一些身處險境、朝不保夕的文人看透了神仙之說的虛妄。
陶淵明從否定神仙存在轉(zhuǎn)向飲酒,自有新意。任真,可以說是一種心境,就是詩人借助飲酒的刺激體驗到的“百情遠(yuǎn)”的境界。人與萬物都是受氣于天地而生的,只是人有“百情”。如果人能忘情忘我,也就達(dá)到了與物為一、與自然運化為一體的境界,而不會感到與天地遠(yuǎn)隔,或幻想著超越自然運化的規(guī)律去求神仙了。
任真,也是一種人生態(tài)度,指順應(yīng)人自身運化的規(guī)律!白晕冶潽,??四十年。” 表達(dá)了詩人獨任自然的人生態(tài)度,也表現(xiàn)了詩人孤高耿介的個性人格。全詩正是從觀察“運生會歸盡”而推演到了觀察自我形骸的變化,《形影神?神釋》:“縱浪大化中,不喜亦不懼,應(yīng)盡便須盡,無復(fù)獨多慮!币来硕,陶淵明的自然遷化說,同于《莊子》生時樂生,死時樂死,死生無變于己的學(xué)說。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/436826.html
相關(guān)閱讀:死之歌_詩歌鑒賞
遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬里人
戰(zhàn)國策?東周?杜赫欲重景翠于周
八行詩_詩歌鑒賞
莫將后日情,不如初見時