李白《流夜郎至江夏陪長史叔及薛明府宴興德寺南閣》原文
紺殿橫江上,青山落鏡中。
岸回沙不盡,日映水成空。
天樂流香閣,蓮舟?晚風(fēng)。
恭陪竹林宴,留醉與陶公。
李白《流夜郎至江夏陪長史叔及薛明府宴興德寺南閣》翻譯
青紅色高閣崇殿橫空江岸,遠(yuǎn)處青山倒映明亮的水鏡中。江岸迂回,沙沉水靜,日光搖曳在水面,一派空蒙。香閣里音樂如同天籟,江中蓮舟在晚風(fēng)中飄蕩。恭陪兩位在竹林下清宴,謝謝你們像當(dāng)年請?zhí)諟Y明喝酒一樣款待我這個(gè)布衣。
李白《流夜郎至江夏陪長史叔及薛明府宴興德寺南閣》賞析
《流夜郎至江夏陪長史叔及薛明府宴興德寺南閣》是唐代詩人李白的一首五言律詩,此詩抒寫作者在流放夜郎途中受到友人隆重招待的感受。
李白的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/438959.html
相關(guān)閱讀:老子道德經(jīng)第六十五章原文及譯文
英雄一入獄,天地亦悲秋
王勃《蜀中九日》原文及翻譯 賞析
修女的合唱_詩歌鑒賞
李清照《鷓鴣天?寒日蕭蕭上瑣窗》原文翻譯及賞析