戰(zhàn)國(guó)策?宋衛(wèi)?智伯欲襲衛(wèi)
戰(zhàn)國(guó)策?宋衛(wèi)?智伯欲襲衛(wèi)原文
智伯欲襲衛(wèi),乃佯亡其太子,使奔衛(wèi)。南文子曰:“太子顏為君子也,甚愛而有寵,非有大罪而亡,必有故。”使人迎之于境,曰:“車過(guò)五乘,慎勿納也。”智伯聞之,乃止。
戰(zhàn)國(guó)策?宋衛(wèi)?智伯欲襲衛(wèi)譯文
智伯想偷襲衛(wèi)國(guó),就派他的太子假裝逃亡,讓他投奔衛(wèi)國(guó)。南文子說(shuō):“太子顏是智伯的兒子,智伯又很寵愛他,并沒(méi)有什么大罪卻逃出國(guó),其中必有緣故!蹦衔淖优扇嗽谶吘成嫌铀诟勒f(shuō):“假如太子顏的車超過(guò)五輛,千萬(wàn)不要放他入境!敝遣犝f(shuō)后,就阻止太子去衛(wèi)國(guó)。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/442982.html
相關(guān)閱讀:我觀人間世,無(wú)如醉中真
風(fēng)乍起,吹皺一池春水
海人無(wú)家海里住
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生
一個(gè)太陽(yáng)_詩(shī)歌鑒賞