朝代:唐代
作者:劉禹錫
原文:
博山炯炯吐香霧,紅燭引至更衣處。夜如何其夜漫漫,鄰雞未鳴寒雁度。
庭前雪壓松桂叢,廊下點點懸紗籠。
滿堂醉客爭笑語,嘈?琵琶青幕中。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
博山爐飄出陣陣香霧,子夫秉紅燭引武帝至尚衣軒。長夜漫漫,天還未明,寒雁已過。庭前雪花紛紛,松桂冒雪,與廊下的燈籠交相輝映。堂上賓客們還在飲酒作樂,簾幕中樂聲擾擾。
注釋
①博山:即博山爐,又叫博山香薰,漢晉時期常見的焚香器具。爐體呈青銅器中的豆形,上有蓋,蓋高而尖,鏤空,呈山形,山形重疊,其間雕有飛禽走獸,象征傳說中的海上仙山博山而得名。
②紗籠:紗質(zhì)的燈籠。
③嘈:即喧鬧,嘈雜。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容簡析
作者:佚名
這首樂府以漢平陽公主家歌者衛(wèi)子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立為皇后事為題材而作!稘h武帝故事》曰:“武帝立衛(wèi)子夫為皇后。初,上行幸平陽公主家,主置酒作樂。子夫為主謳者,善歌,能造曲,每歌挑上。上意動,起更衣,子夫因侍得幸。頭解,上見其美發(fā)悅之。主遂納子夫于宮。”相關(guān)內(nèi)容劉禹錫 劉禹錫(-),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/444795.html
相關(guān)閱讀:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風_全詩賞析
題宣州開元寺水閣閣下宛溪夾溪居人 杜牧
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴_全詩賞析
人月圓?玄都觀里桃千樹 元好問
春日 朱熹