盧照鄰《上之回》原文
回中道路險(xiǎn),蕭關(guān)烽候多。
五營屯北地,萬乘出西河。
單于拜玉璽,天子按雕戈。
振旅汾川曲,秋風(fēng)橫大歌。
盧照鄰《上之回》注釋
、上之回,樂府漢鐃歌歌曲名,因首句“上之回”三字而得名;,指回中宮,曾被匈奴燒毀,武帝元封四年,復(fù)通回中道,并數(shù)出游幸。歌辭當(dāng)為贊美此事而作。見唐吳兢《樂府古題要解》。
2、回中:古道路名,南起?水河谷,北出蕭關(guān),因途經(jīng)回中得名。為關(guān)中平原與隴東高原間的交通要道。西漢元封四年武帝自雍縣(今陜西鳳翔南)經(jīng)回中道,北出蕭關(guān)。東漢建武八年來歙由此攻取隗囂割據(jù)下的略陽(今甘肅秦安東北)。
3、蕭關(guān):古關(guān)名,故址在今寧夏固原東南,為自關(guān)中通向塞北的交通要沖。
4、烽候:烽火臺。
5、五營:屯騎、越騎、步兵、長水、射聲五校尉所領(lǐng)部隊(duì),此指諸軍營。
6、屯:駐扎。
7、北地:秦所置郡。在今甘肅東南部與寧夏南部一帶。北,一作“右”。
8、萬乘:萬輛兵車。陳琳《神武賦》:“六軍被介,云輜萬乘!惫艜r(shí)一車四馬為一乘。
9、西河:戰(zhàn)國魏地,在今晉陜間黃河左右,又分為陜西大荔、韓城和山西汾陽等說。
0、單于:漢時(shí)匈奴君長的稱號。
、玉璽:專指皇帝的玉印,此指漢室皇帝。拜玉璽,意謂順服漢室。
2、天子:指帝王。
3、按雕戈:謂息兵。
4、振旅:謂整隊(duì)班師。
5、汾川曲:指汾水之濱。
6、秋風(fēng):指《秋風(fēng)辭》。漢武帝《秋風(fēng)辭》:“秋風(fēng)起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸!簶谴鉂(jì)汾河,橫中流兮揚(yáng)素波!
盧照鄰《上之回》翻譯
待更新
盧照鄰《上之回》賞析
《上之回》是唐代詩人盧照鄰的代表作品。此詩寫征討匈奴,班師凱旋的經(jīng)過,贊美了雄壯、昂揚(yáng)的軍威。詩中沒有具體描繪戰(zhàn)爭的經(jīng)過和敵我交戰(zhàn)的激烈,而只著墨于軍容的描繪,雄健而輕快,壯闊而暢達(dá)。
《上之回》作者簡介
盧照鄰字升之(約公元636年?約公元680年),自號幽憂子,漢族,幽州范陽人(治今河北省定興縣),初唐詩人。盧照鄰出身望族,曾為王府典簽,又出任益州新都尉(今四川成都附近),在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四杰”。曾被橫禍下獄,因友人救護(hù)得免。后染風(fēng)疾,居長安附近太白山,因服丹藥中毒,手足殘廢。由于政治上的坎坷失意及長期病痛的折磨,他終于自投潁水而死。
盧照鄰的詩詞代表作品
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/448597.html
相關(guān)閱讀:痛飲狂歌空度日,飛揚(yáng)跋扈為誰雄
山中一夜雨,樹杪百重泉
千秋萬歲名,寂寞身后事
三國志?妃嬪傳全文及翻譯
顏氏家訓(xùn)?歸心篇全文及翻譯