歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

南歌子詞二首 新添聲楊柳枝詞原文_翻譯和賞析_溫庭筠古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 思念的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞

朝代:唐代

作者:溫庭筠

原文:

一尺深紅勝曲塵,天生舊物不如新。(勝曲塵 一作:蒙)
合歡桃核終堪恨,里許元來別有人。
井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋。
玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知。
相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  第一首前兩句“一尺深紅蒙曲塵,天生舊物不如新!币怀呦蹈艛(shù),深紅指裙色。曲塵本酒曲所生細(xì)菌,色微黃如塵,因?yàn)榉Q淡黃色,此指衣色。起句言深紅裙上蒙以淺黃之衣。裙與衣,深紅配淺黃,紅黃諧調(diào),兩相映襯,絢麗多彩。愛美之心人皆有之。少女衣飾,講究色彩美,正是情移于衣的自然流露,或者說衣飾之艷麗正是少女情竇初開之表象。誰也不愿老穿破舊衣服。故次句言“天生舊物不如新”。然而,就愛情而言,則不能“喜新厭舊”,而應(yīng)是“日久長新”才好,否則情不專而怨恨必生。竇玄妻《古怨歌》云:“衣不如新,人不如故!痹娙诉@里正是以“衣不如新”反襯“人不如故”。后二句說“合歡桃核終堪恨,里許元來別有人!碧液擞蓛砂胂嗪隙桑试弧昂蠚g桃核”,喻男女相遇合,或可作表達(dá)愛情之信物。《煙花記》載,煬帝以合歡水果賜吳絳仙,就是適例。堪,可也。里許即里面,許系助詞。元來,即原來,“元”通“原”。“人”字當(dāng)本作“仁”。詩人用諧音雙關(guān)法,寫桃核內(nèi)有“仁”以隱喻合歡之人心中原來別有“人”。既然對方心中已有他人,故第二句曰 “舊物不如新”;雖前有“合歡桃核”之約,然“終堪恨”也。這就既巧妙地諷刺了愛情上的喜新厭舊者,又曲折地表達(dá)了抒情主人公對所愛者的執(zhí)著追求,那“恨”字流露出一種難言的幽恨之情。面對負(fù)心人,詩人委婉地提出自己的勸戒,言有盡而意無窮,反映了甜蜜愛情生活中的另一個(gè)側(cè)面。

  第二首一二句“井底點(diǎn)燈深燭伊,共郎長行莫圍棋!睜T,諧音雙關(guān)“囑”。長行,古博戲名。唐代李肇《國史補(bǔ)》下:“今之博戲 ,有長行最盛,其具有局有子,子有黃黑各十五,擲采之骰有二。其法生于握槊,變于雙陸!贝颂幾x作游子的“長行”,隱喻“長別”。圍棋,音同“違期”。詩人仍使用諧音雙關(guān)手法,造成字面上的隱語,使讀者通過聯(lián)想便知言在此而意在彼。即字面上是說點(diǎn)燈相照,與郎共作雙陸之戲,實(shí)際上是說詩中女主人公與郎長別時(shí),曾深囑勿過時(shí)而不歸!澳`期”是“深囑”的具體內(nèi)容,又為下文的“入骨相思”埋下伏筆。三四句“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知?” 紅豆即相思子,古人常用以象征愛情或相思。王維《相思》詩云:“紅豆生南國,春來發(fā)幾枝?愿君多采擷,此物最相思! 唐朝時(shí)貴族的閨閣間流行一種玩物,拿一小塊象牙剖成兩面,鏤空了鑲?cè)胍活w紅豆,再將剖開的兩面嵌上去,復(fù)成六面,骰點(diǎn)當(dāng)然亦是鑿空的,一擲出去,六面皆紅,即所謂“玲瓏骰子安紅豆”了。后來流傳到民間,一般人買不起象牙這樣貴重的材料,便改用獸骨,紅豆又稱相思子,“入骨相思”,一語雙關(guān),其中纏綿之意,教人不由魂銷。在章法上,則是對前二句“深囑”早歸“莫違期”的對應(yīng)。詩中,女子“共郎長行”時(shí)“深囑”于前,客子“違期”未歸時(shí)又“入骨相思”于后,最后以“知不知”設(shè)問寄意的口吻輕輕將全詩兜住,然后再表現(xiàn)出這位多情的閨中人亟盼游子早歸的焦慮心情!爸恢比,把女子離別之久、會(huì)合之難、相思之深之苦,乃至欲說無人都淋漓盡致地表現(xiàn)了出來,可謂收得自然,余味不盡。而讀者所感受到的正是女主人公內(nèi)心深處誠摯而火熱的愛情。有女鐘情如此,令人讀來倍覺感人。

  此二詩寫“合歡桃核終堪恨,里許元來別有人”,以諷喜新厭舊;寫“玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知”,以骰子喻己相思之情,就既未見濃艷的辭藻,又未聞?dòng)行┰S脂粉氣。其設(shè)想新奇,別開生面,在許多的愛情詩中,使人頓覺耳目一新。大量使用諧音雙關(guān)修辭法,更使詩作獨(dú)標(biāo)一格,別有情致。人們表達(dá)愛的情感,力避直率明白,本尚朦朧含蓄(當(dāng)然不是晦澀費(fèi)解),而雙關(guān)隱語的運(yùn)用,卻能使人透過字面的意思,通過那些音同或音近的“別字”,去細(xì)細(xì)品味那雙關(guān)語中底層的無盡的意蘊(yùn)。這些諧音詞的寓意頗深,不可囫圇讀之。它蘊(yùn)含著詩人人為的特定含義和感情色彩,能使語言在表達(dá)上更含蓄、婉轉(zhuǎn)和饒有風(fēng)趣。用于表達(dá)愛情,則言淺意深,更富有感染力。

參考資料:《唐詩鑒賞辭典補(bǔ)編》.四川文藝出版社,年月版,第-頁


相關(guān)內(nèi)容溫庭筠   溫庭筠(約?)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時(shí),故屢舉進(jìn)士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時(shí)稱“溫李”。其詩辭藻華麗,?艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

  

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/453748.html

相關(guān)閱讀:玉樓春?去時(shí)梅萼初凝粉原文_翻譯和賞析_歐陽修
相恨不如潮有信,相思始覺海非深_全詩賞析
《蓼莪》譯文注釋_《蓼莪》點(diǎn)評_詩經(jīng)的詩詞
送沈子歸江東 送沈子福之江東原文_翻譯和賞析_王維古詩
《秋夜曲》譯文注釋_《秋夜曲》點(diǎn)評_王維的詩詞