廉頗思趙原文翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


廉頗思趙原文翻譯

廉頗思趙原文

趙師數(shù)困于秦,趙王思復得廉頗,廉頗亦思復用于趙。趙王使使者視廉頗尚可用否。廉頗之仇郭開多與使者金,令毀之。廉頗見使者,一飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。使者還報曰:“廉將軍雖老,尚善飯;然與臣坐,頃之三遺矢矣。”趙王以為老,遂不召。

廉頗思趙注釋

、數(shù):屢次

2、復得:再起用

3、于:被

4、尚:還

5、毀:誹謗,說壞話

6、被:同“披”

7、以:來

8、頃之:一會兒

9、矢:同“屎”

廉頗思趙翻譯

趙國屢次被秦軍圍困。趙王想再起用廉頗,廉頗也想被趙王任用。趙王讓使者看廉頗還能不能任用。廉頗的仇人郭開多給了使者很多金銀,命令(使者)說廉頗的壞話。廉頗見到使者,一頓飯吃一斗米,十斤肉,披甲上馬,來顯示還可以任用。使者回去報告說:“廉將軍雖然老了,飯量還很大,但是和我坐在一起,一會就拉了三次屎。”趙王認為他老了,于是沒有召見他。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/454855.html

相關閱讀:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池
致意大利(節(jié)選)_詩歌鑒賞
早知恁地難拚,悔不當初留住
后唐莊宗李存勖簡介
風高浪快,萬里騎蟾背。曾識?娥真體態(tài)