朝代:宋代
作者:吳文英
原文:
萬里關河眼。愁凝處,渺渺殘照紅斂。天低遠樹,潮分斷港,路回淮甸。吟鞭又指孤店。對玉露金風送晚。恨自古、才子佳人,此景此情多感。吳王故苑。別來良朋鴉集,空嘆蓬轉。揮毫記燭,飛觴趕月,夢銷香斷。區(qū)區(qū)去程何限。倩片紙、丁寧過雁。寄相思,寒雨燈窗,芙蓉舊院。
相關內容
相關內容注釋
作者:佚名
⑴宴清都:詞牌名。又名“四代好”。《清真集》、《夢窗詞集》并入“中呂調”。一百零二字,前片十句五仄韻,后片十句四仄韻。⑵港:一本作“巷”。
⑶記:一本作“刻”。
⑷趕:一本作“趁”。
⑸程:一本作“情”。
相關內容鑒賞
作者:佚名
據(jù)詞中意,此詞應作于蘇妾即將離他而去,而詞人尚在淮地出差之時。
“萬里”三句。言詞人身處廣袤的江淮平原,山山水水盡收眼底。在愁悶中凝視西方,茫茫暮色中夕陽正一點點地收斂起余暉!疤斓汀比洹!皵嘟、“淮甸”,即指詞人身處的江淮平原。因淮水出海口被黃河故道所奪,故淮河也稱“斷江”!暗椤,即淀。系淮河各處淤積成的湖泊,所以也叫“淮甸”!疤斓汀本,系孟浩然“野曠天低樹”詩句的脫胎換骨。此言詞人身在曠野,只見天邊的樹顯得異常低矮,潮汐在淮河的原入海處分道,大路在一個接一個的湖泊之間迂回延伸。“吟鞭”兩句。言詞人的馬鞭遙指著遠處一個孤零零的路邊客店,說是將去那里借宿一宵,并且可在那里迎著習習涼風喝上幾杯“玉露酒”。“恨自古”兩句,承上作結。言從古至今有多少個才子佳人,如果面對著曠野、夕照、孤店、獨酌等的環(huán)境,一定會產(chǎn)生出許多寂寞凄涼的感觸。這正是馬致遠《天凈沙?秋思》“古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯”所祖之處。“才子”,也是夢窗自況。
“吳王”三句!皡峭豕试贰,指蘇州吳地,此系夢窗多年寄居的“第二故鄉(xiāng)”!芭钷D”,以蓬草乘風飄轉無定,喻詞人常年在外奔波,居無定所的生活。此言詞人離開蘇州后,不知道留在那兒的朋友們有沒有再聚會過。而自己卻羈留外地,遷居無常,命運多舛。“揮毫”三句,憶舊也。詞人緊接自己奔波在外的感嘆,想起從前在蘇州時與朋友集會歡宴秉燭揮毫,徹夜傳杯暢飲的快樂日子,如今就像做夢似的消失殆盡,連所愛的女子也杳無音信。詞人蘇妾離他而去,在這首詞中,略吐端倪。“區(qū)區(qū)”兩句。言自己雖歸程未定,路途遙遠,但這種區(qū)區(qū)小事難以阻隔得斷他的思念,所以他用片紙表達自己的心曲,并且反復叮囑帶信的人一定要把信送到目的地!凹南嗨肌眱删洹S钟美钌屉[《夜雨寄北》“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”詩意。而從“芙蓉舊院”一句也可看出,詞人思念的是在蘇州西園故居“芙蓉舊院”中住著的蘇妾。此言詞人身居客中,追憶在蘇州家中曾與蘇妾挑燈夜話的情景。
相關內容吳文英 吳文英(約~),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/459886.html
相關閱讀:《行香子?秋入鳴皋》譯文注釋_《行香子?秋入鳴皋》點評_許古的
《蘇秀道中大雨》譯文注釋_《蘇秀道中大雨》點評_曾幾的詩詞
荊溪白石出,天寒紅葉稀_全詩賞析
《天凈沙 秋》譯文注釋_《天凈沙 秋》點評_白樸的詩詞
《喜遷鶯?霜天清曉》譯文注釋_《喜遷鶯?霜天清曉》點評_蔡挺的