歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

張巡《聞笛》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


張巡《聞笛》原文

??試一臨,虜騎附城陰。

不辨風(fēng)塵色,安知天地心?

門開(kāi)邊月近,戰(zhàn)苦陣云深。

旦夕更樓上,遙聞橫笛聲。

張巡《聞笛》翻譯

試登高山了望,眼見(jiàn)敵騎已兵臨城北。風(fēng)塵漠漠不辨顏色,哪知道興亡天意。營(yíng)門外星月低垂,鏖戰(zhàn)正攪得天昏地黑。早晚更樓上,聽(tīng)遠(yuǎn)處橫笛聲聲悲鳴嗚咽。

張巡《聞笛》賞析

《聞笛》是張巡的代表作品之一,作于唐朝,為天寶年間真源縣令張巡力平安史之亂,在圍城中耳聽(tīng)笛音、心懷激慨所寫成的一曲壯歌。

張巡于天寶中任真源縣令,安祿山叛亂時(shí),起兵戡亂,先守雍丘,后與許遠(yuǎn)共守睢陽(yáng)(故城在今河南省商丘市南)。他們?cè)诋惓FD難的情況下,親率將士浴血奮戰(zhàn)。這首詩(shī)即張巡在圍城中耳聽(tīng)笛音、心懷激慨所寫成的一曲壯歌。

首聯(lián),“??”本為高峻貌,此指高峻處,即高峻的“更樓”(尾聯(lián))上!疤旘T”指安祿山叛軍!疤敗北臼菍(duì)敵方的蔑稱,古代漢人詩(shī)文也常常用以指稱北方的“胡人”等少數(shù)民族。安祿山是雜種胡人,部下多是胡兵,故稱之為“虜騎”,亦以明其戰(zhàn)爭(zhēng)的不義性質(zhì)。“附”,附麗、依附、靠近!俺顷帯,本為城的北面,此指城墻之下。句意:我試著登臨高峻的城樓。只見(jiàn)安祿山叛軍緊緊包圍著睢陽(yáng)城。

頷聯(lián),“不辨(一作‘不識(shí)’)”、“安知”云云,有兩種解釋:一是清人沈德認(rèn)為“三四言不識(shí)風(fēng)塵之愁慘,并不知天意之向背,非一開(kāi)一闔語(yǔ)也”,據(jù)此則“不辨”與“安知”為互文見(jiàn)義。語(yǔ)意是:不去辨認(rèn)風(fēng)云的愁慘(“風(fēng)塵色”指平叛戰(zhàn)爭(zhēng)的艱危形勢(shì)),何必詢問(wèn)天心的向背,一切都不能動(dòng)搖我們殺敵到底的戰(zhàn)斗決心!二是后人認(rèn)為“不辨”與“安知”連用,確是開(kāi)合語(yǔ)法,主意是:如果我們不認(rèn)識(shí)當(dāng)前戰(zhàn)事的慘苦,又怎能領(lǐng)會(huì)蒼天在考驗(yàn)將士的良苦用心?因此我們要勇毅地完成大節(jié)啊!??這也是詩(shī)人自信心自強(qiáng)心的體現(xiàn)。兩說(shuō)都肯定了詩(shī)人不計(jì)個(gè)人安危和功業(yè)成敗而抱定“堅(jiān)貞自不移”、“不可為不義屈”(張巡語(yǔ))的崇高氣節(jié)和剛毅決心。

頸聯(lián),遙應(yīng)首聯(lián)而雙伸展頷聯(lián)進(jìn)一步描繪睢陽(yáng)守衛(wèi)戰(zhàn)的戰(zhàn)略重任和戰(zhàn)斗的艱苦情形:睢陽(yáng)城門一開(kāi)就貼近邊境的月色啊,艱苦的殺伐氣氛像烏云彌漫在陣地周圍。“邊月”是邊疆戰(zhàn)場(chǎng)的月色景象。古代中國(guó)常在邊疆一帶抵抗胡兵入侵,“邊月”遂為相關(guān)的慣用語(yǔ)!瓣囋啤保嚨厣嫌捎诩ち覒(zhàn)斗傷亡慘重,使人感到大自然的云氣也都異常緊張而危苦。事實(shí)正是如此。當(dāng)時(shí)叛軍在攻陷東都洛陽(yáng)后,正揮戈直搗唐王朝京城長(zhǎng)安;同時(shí),安祿山、安慶緒都先后派大將尹子奇率軍十多萬(wàn)連續(xù)圍攻江淮地區(qū),企圖控制唐王朝經(jīng)濟(jì)供應(yīng)的后方。睢陽(yáng)是唐王朝江淮庸調(diào)的重要通道,睢陽(yáng)若失,安祿山就切斷了唐王朝的命脈。所以,張巡等在睢陽(yáng)迎頭痛擊尹子奇,牽制叛軍又一主力,對(duì)挫敗敵人陰謀,維護(hù)江淮安全,保衛(wèi)唐王朝的恢復(fù)實(shí)力,都有十分重大的意義。也惟其如此,雙方在睢陽(yáng)的爭(zhēng)戰(zhàn)就十分慘烈。張巡在《謝金吾表》上曾說(shuō):“臣被圍四十七日,凡一千八百余戰(zhàn)。當(dāng)臣效命之時(shí),是賊滅亡之日”,正與此詩(shī)互為印證。據(jù)《資治通鑒》記載:睢陽(yáng)被圍日久,士兵不及千人,“皆饑病不堪斗”,而且“城中食盡”,最后殺馬、羅雀、掘鼠而食,但“人知必死而無(wú)叛者”。詩(shī)人在另一詩(shī)中亦寫道:“裹瘡猶出陣,飲血更登陴!”其艱苦卓絕精神為歷史所罕見(jiàn)。所以“戰(zhàn)苦陣云深”乃詩(shī)家之史筆而非夸張。

結(jié)聯(lián)“旦夕”本指早晚,這里復(fù)詞褊義,特指深夜。“更樓”即城樓。詩(shī)人與眾將士一起日夜浴血奮戰(zhàn),置個(gè)人生死于度外,當(dāng)然已無(wú)畏懼怕苦之心,因而就能聽(tīng)到無(wú)地傳來(lái)的橫笛之音。不義戰(zhàn)爭(zhēng)破壞人世之美,但堅(jiān)持正義而戰(zhàn)的人真理在握,心胸坦蕩,仍在創(chuàng)造人世之美,維護(hù)人世之美,因而也能欣賞人世之美。對(duì)比歷史記載,安史叛軍所到處,大肆擄掠以至“人物無(wú)遺”,對(duì)老弱婦也孺“皆以刀槊戲殺之”,可見(jiàn)滅絕人性之叛軍使人民遭受著何等慘痛的浩劫!同時(shí),也可見(jiàn)酷毒的叛軍終未能完全扼殺人民的正義之聲包括這“橫笛”悠揚(yáng)高亢的藝術(shù)美之樂(lè)聲。有此結(jié)末一句,就使這首悲壯慘烈的戰(zhàn)爭(zhēng)之詩(shī)平添了生活的情趣而更耐人吟味。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/463111.html

相關(guān)閱讀:關(guān)帝靈簽63簽 關(guān)帝靈簽解簽第六十三簽
但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)
杜甫《王十七侍御掄許攜酒至草堂,奉寄此詩(shī),便請(qǐng)》原文及翻譯
死亡賦格_詩(shī)歌鑒賞
男性的醒悟――_詩(shī)歌鑒賞