周密《觀潮》原文
浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為最盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。
吳兒善泅者數百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。
江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。
周密《觀潮》注釋
、偉:雄偉。
2、觀:景觀。
3、為:是。
4、既而:不一會兒,形容時間極短。
5、是也:指這樣的景象。
6、教閱:教練、檢閱。
7、于:在。
8、如:好像
9、履(lǚ):動詞,踩。
0、倏爾(shū ěr):忽然。
、崩山:山倒塌。
2、則:連......都。
3、為:介詞,被。
4、以:憑、靠。
5、塞途(sè tú ):堵塞(dǔ sè)道路,形容人多擁擠。
周密《觀潮》翻譯
錢塘江的大潮,是天下雄偉的景象。從農歷八月十六日到十八日是最盛的時候。當潮遠遠地從浙江入?谟科鸬臅r候,看上去幾乎像一條橫畫的銀白色的線;不久,潮水漸漸近了,就像玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴薄,吞沒天空,沖蕩太陽,來勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”描寫的就是這樣的景象。
每年農歷八月,京都臨安府長官來到浙江亭校閱水軍,數百條戰(zhàn)船分列兩岸;然后演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上乘馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃色的煙霧四面騰空而起,人和物彼此一點兒也看不見了,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。等到煙霧消散,水面又恢復了平靜,卻連一條船的蹤跡也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨著波浪流走了。
幾百個善于游泳的吳中健兒,都披頭散發(fā),渾身畫著花紋,手里拿著用絲綢縫制的十面大彩旗,爭相奮力迎潮而上,他們的身影在萬仞高的驚濤駭浪中沉浮,翻騰著身子變換著各種姿態(tài),而旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。
在江岸南北上下十余里之間,滿眼都是穿戴著華麗的首飾與衣裳的觀眾,車馬太多,路途為之阻塞。所販賣的飲食物品,比平時價格高出幾倍。而租用看棚的人非常多,中間即使是一席之地的空地也不容有。
周密《觀潮》賞析
《觀潮》是南宋詞人、文學家周密的作品,本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過后的景象,以及觀潮的盛況,將自然美、人情美巧妙地交織在一起,用十分精練的筆墨,分四段描繪出海潮的壯觀景象,水軍演習的動人情景,弄潮健兒的英姿颯爽和觀潮人群的驚嘆不已,使讀者身歷其境。這篇短小精悍的文言文贊美了錢塘江大潮的奇特、雄偉、壯觀,抒發(fā)了作者熱愛祖國大好河山的真摯感情。
本文結構得當,語言精練。錢塘潮雄偉壯觀,水上表演頭緒紛繁,場面精彩,觀潮者人數眾多,但在這篇短文中,作者卻寫得井然有序,主次分明。這一方面是由于作者結構精巧,以海潮為線索,寫景記事相融合,正面描寫與側面烘托相結合。另一方面也由于作者惜墨如金,用語十分精練的結果。其次,本文描寫十分生動。不僅用了比喻、夸張等描寫手法,而且即便是簡潔的白描,也描寫的惟妙惟肖,十分精彩。
全文語言精練,共有四個段落,可分為兩個清晰的層次。第一層為前三段,描繪江中壯美之景;第二層為第四段,記述江邊盛況。江中壯美之景分為三個典型場景:浙江怒濤、水軍演習、吳兒弄潮。三個場景既各自獨立、各具特色,又相互連貫、相互映襯,組成了一曲層次分明、氣勢磅礴的錢塘大潮交響曲。
文章的層次之美不僅表現(xiàn)在整體構架的思路上,更多的是表現(xiàn)在局部的描述層次上。以 “水軍演習”一段為例:先寫教閱場面宏大??繼而寫指揮調度靈活,后寫江面上戰(zhàn)火密布,最后寫戰(zhàn)爭勝利,活現(xiàn)出一支訓練有素、驍勇善戰(zhàn)的水軍的赫赫聲勢。
全文以描寫為主,作者像一位高明的攝影大師,極善抓拍典型場景和特寫鏡頭。作者筆下的浙江怒濤:登城越嶺,浪濤排空,如玉似雪,如雷似霆。水軍云集的場景:巨艦數百,分列布陣,旌旗刀槍,森嚴壁壘。江面激戰(zhàn)場面:黃煙彌漫,炮聲隆隆,聲如崩山,勢如破竹。吳兒弄潮則突出其踩波踏浪的姿勢:“披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕”,其勇猛之態(tài),陽剛之氣,技藝之精,令人拍案稱奇。寫江邊觀潮的壯觀場面則用簡筆勾勒:“江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途”“席地不容閑”,觀潮的熱烈火爆場面,一覽無余。文中無論是江中奇景還是江岸盛況,均描摹得氣勢恢宏,酣暢淋漓。
作者于多處運用映襯手法表現(xiàn)江潮的壯麗雄偉、水軍的驍勇善戰(zhàn)和吳兒的剛健勇猛。第二段中,描寫交戰(zhàn)場面“黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山”,接著筆峰陡轉,“煙消波靜”“一舸無跡”,以倏然而至的靜態(tài)反襯先前攻勢的猛烈,蘊含著對水軍行進速度之快、變化之奇的高強本領的贊譽之情。最后一段寫江岸上人山人海,車馬塞途,水泄不通,席地難閑,與江中的奇景互相映襯,更展示了觀潮的無窮魅力,將一幅宋代歷史風情畫卷栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/467406.html
相關閱讀:窈窕淑女,君子好逑
影自臨春水照,卿須憐我我憐卿
春風楊柳萬千條,六億神州盡舜堯
給姬奧瑪爾的歌(之二)_詩歌鑒賞
一條未走的路_詩歌鑒賞