朝代:唐代
作者:李白
原文:
我在巴東三峽時(shí),西看明月憶峨眉。月出峨眉照滄海,與人萬里長(zhǎng)相隨。
黃鶴樓前月華白,此中忽見峨眉客。
峨眉山月還送君,風(fēng)吹西到長(zhǎng)安陌。
長(zhǎng)安大道橫九天,峨眉山月照秦川。
黃金獅子乘高座,白玉麈尾談重玄。
我似浮云?吳越,君逢圣主游丹闕。
一振高名滿帝都,歸時(shí)還弄峨眉月。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容譯文
作者:佚名
以前我在巴東三峽的時(shí)候,常常西望天上的明月,那感覺就好像在峨眉山望月一樣,讓我回憶起在峨眉山的美好時(shí)光。月亮從峨眉山上升起,青輝漫天,光照山峰如滄海波濤。我離家萬里遠(yuǎn)游,始終有明月相伴。
如今黃鶴樓前月華如水,渺渺茫茫,很幸運(yùn)的是又遇到來自故鄉(xiāng)峨眉山的人。
這明媚的峨眉山月還將陪伴著你,與東風(fēng)一起陪伴你去長(zhǎng)安。
長(zhǎng)安的道路寬闊,直通九天,到達(dá)皇宮。峨眉山的月亮陪伴著你,為你照耀秀麗的秦川渭水。
皇帝會(huì)請(qǐng)你坐在黃金獅子坐上縱橫論道,你將手揮白玉麈尾柄侃侃談?wù)摲鸱ň?br />我如浮云一般滯留在吳越一偶,你卻榮幸被圣明的皇帝約請(qǐng)去皇宮游樂。
你將如大鵬一鳴驚人,滿皇城都稱頌?zāi)愕拇竺,我也知道不在乎這些名利,你還是要回峨眉山玩弄你的峨眉山月的。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞
作者:佚名
可以說,李白對(duì)峨眉月始終未能忘懷,就是萬里遠(yuǎn)游之后,也一直既看且憶,更感覺她相伴而行。而今在黃鶴樓前看見來自故鄉(xiāng)的僧人,他帶來了峨眉月,這明月定將伴送他到長(zhǎng)安去。這明月不僅照到江夏,照到長(zhǎng)安以及周圍的秦川,而且回到蜀中仍有峨眉月相伴。其實(shí),萬里共明月,本無所謂這里明月那里明月之分。但是,這一方面可見李白對(duì)故鄉(xiāng)月亮情有獨(dú)鐘,另一方面對(duì)比自己身似浮云,滯留吳越,羨慕蜀僧歸時(shí)還可見到峨眉月。
此詩從“我”到月,從月到僧,再寫到月,侃侃談來,動(dòng)感強(qiáng)烈,毫不氣窒,充分顯示出李白作為歌行高手的水平。
相關(guān)內(nèi)容李白 李白(年-年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。年病逝,享年歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/475421.html
相關(guān)閱讀:月出 佚名
八月十五夜贈(zèng)張功曹 韓愈
惋惜一溪風(fēng)月,莫教踏碎瓊瑤_全詩賞析
滿江紅?寫懷 岳飛
蘭陵王?柳 周邦彥