班超素有大志文言文
班超字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人素有大志,不修細(xì)節(jié)。然內(nèi)孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽(yáng)。家貧,常為官傭書以供養(yǎng),久勞苦。嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無(wú)他志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉?”
班超素有大志注釋
、班超:漢朝杰出將領(lǐng)。他以非凡的政治和軍事才能,治理西域三十一年,為維護(hù)國(guó)家安全作出了卓越貢獻(xiàn)。
2、扶風(fēng):漢朝郡名。
3、平陵:漢朝縣名。
4、徐令彪:徐令,徐縣(在今江蘇泗洪南)的縣令。彪:班彪,班超的父親。
5、孝謹(jǐn):孝順謹(jǐn)慎。
6、恥:以??????為恥
7、有口辯:能言善辯;口才好。
8、兄固被召詣校書郎:哥哥班固受朝廷征召擔(dān)任校書郎的官職。
9、供養(yǎng):謀生糊口。
0、傅介子、張騫:傅介子是西漢人,以計(jì)斬樓蘭王而著名。張騫是西漢人,開(kāi)拓了漢朝與西域交往的絲綢之路。
、筆研:寫字磨墨。
2、小子:目光短淺的人。對(duì)男性表示輕蔑的稱呼。
3、傭書:被雇傭抄書。
班超素有大志翻譯
班超字仲升,扶風(fēng)平陵人,是徐縣縣令班彪的小兒子。班超為人有遠(yuǎn)大的志向,不計(jì)較一些小事情。然而在家中孝順勤謹(jǐn),過(guò)日子常常辛苦操勞,不以勞動(dòng)為恥辱。他能言善辯,粗覽了許多歷史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校書郎,班超和母親也隨同班罟到了洛陽(yáng)。因?yàn)榧彝ヘ毟F,班超常為官府抄書掙錢來(lái)養(yǎng)家。他長(zhǎng)期抄寫,勞苦不堪,有一次,他停下手中的活,扔了筆感嘆道:“大丈夫如果沒(méi)有其他的志向謀略,也應(yīng)像昭帝時(shí)期的傅介子、武帝時(shí)期的張騫那樣,在異地他鄉(xiāng)立下大功,以得到封侯,怎么能長(zhǎng)期地在筆、硯之間忙忙碌碌呢?”旁邊的人都嘲笑他,班超說(shuō):“目光短淺的人怎么能了解壯士的志向呢!”
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/484724.html
相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國(guó)策?韓一?公仲以宜陽(yáng)之故仇甘茂
顏氏家訓(xùn)?歸心篇全文及翻譯
宋祁《落花》原文翻譯及賞析
感覺(jué)_詩(shī)歌鑒賞
張九齡《送竇校書見(jiàn)餞得云中辨江樹》原文及翻譯 賞析