歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

張九齡《奉和圣制送尚書燕國公赴朔方》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


張九齡《奉和圣制送尚書燕國公赴朔方》原文

宗臣事有征,廟算在休兵。

天與三臺座,人當(dāng)萬里城。

朔南方偃革,河右暫揚(yáng)旌。

寵錫從仙禁,光華出漢京。

山川勤遠(yuǎn)略,原隰軫皇情。

為奏薰琴唱,仍題寶劍名。

聞風(fēng)六郡伏,計(jì)日五戎平。

山甫歸應(yīng)疾,留侯功復(fù)成。

歌鐘旋可望,衽席豈難行。

四牡何時(shí)入,吾君憶履聲。

張九齡《奉和圣制送尚書燕國公赴朔方》翻譯注釋

、這首詩載于《寧夏古詩選注》(唐驥等選注)。燕國公:指張說,唐玄宗時(shí)名相。

2、宗臣:世所宗仰的名臣。這句說朝臣(張說)要遠(yuǎn)行出征。

3、廟算:帝王的謀略。這句說,朝廷的策略是要休戰(zhàn)。

4、三臺:三公,唐以太尉、司徒、司空合稱三公,雖無實(shí)權(quán),但為大臣的最高榮銜。

5、朔南:指朔方南邊。《尚書?禹貢》:“朔南暨聲,教訖于四海。”偃革:偃,停,止息;革,指士兵穿的甲胄,此借指士兵。偃革,停止戰(zhàn)爭。

6、河右:即河西。指黃河以西的地區(qū),相當(dāng)今寧夏回族自治區(qū)和甘肅省一帶。《寧夏古詩選注》作“河內(nèi)”,此從其他版本改。揚(yáng)旌:指發(fā)生戰(zhàn)事。

7、寵錫:恩賜。仙禁:指皇宮。因禁衛(wèi)森嚴(yán),臣下不得任意出入,故稱。

8、光華:光彩明麗。漢京:此指長安。

9、原隰:廣平低濕之地,此指朔方各地。軫:盛多。

0、為奏薰琴唱:《寧夏古詩選注》作“為奏熏琴倡”,此據(jù)其他版本改。

、聞風(fēng)六郡伏:六郡,原指隴西、天水、安定、北地、上郡、西河,此泛指西北一帶。伏,降伏!秾幭墓旁娺x注》作“聞風(fēng)六郡勇”,此據(jù)其他版本改。

2、五戎:即五兵,指弓矢、殳、矛、戈、戟。此借指戰(zhàn)爭。

3、山甫:仲山甫,周宣王時(shí)為卿士,輔佐宣王中興。此借指張說。

4、留侯:漢初功臣張良的封爵。此亦借指張說。

5、“歌鐘”句:用典!蹲髠鳌肤斚骞荒辏骸班嵢速T晉侯……歌鐘二肆!睍x侯分一半與有功之臣魏莊子。歌鐘,編鐘。旋,很快。這句是說張說很快就可得到皇帝的賞賜。

6、衽席豈難行:衽席,此指臥席,引申為寢處之所!秾幭墓旁娺x注》作“枕席豈難行”,此據(jù)其他版本改。

7、四牡:《詩經(jīng)?小雅》的篇名。常用來表示有功大臣的歸來。

8、君:指皇帝。履聲:腳步聲。

張九齡《奉和圣制送尚書燕國公赴朔方》賞析

《奉和圣制送尚書燕國公赴朔方》是唐代詩人張九齡的詩詞作品。是張九齡在燕國公張說奉旨赴朔方任節(jié)度使時(shí)寫的一首送別詩。此詩意在說明張說有著崇高的威望和高超的才能,必定為國家建功立業(yè)。

公元722年(開元十年)舊歷四月,大唐燕國公張說作為首任朔方節(jié)度使巡邊。唐玄宗以詩送行,眾大臣奉和應(yīng)制,張九齡此詩就是其中的一首。

此詩可分為兩大部分。前一部分主要寫張說巡邊的歷史背景,“朔南方偃革,河右暫揚(yáng)旌”說明朝廷是因?yàn)檫吘嘲l(fā)生戰(zhàn)事派遣燕國公巡邊。同時(shí),“寵錫從仙禁,光華出漢京”,寫出了出京時(shí)張說的光彩。其實(shí),張說出任朔方節(jié)度使,說白了就是貶官,作者把貶官寫得如此榮耀,一則因?yàn)閼?yīng)制詩不能顯出不滿之意,二來這樣寫也是對友人的一種寬慰。后一部分主要贊揚(yáng)張說的政治才能以及對他建功立業(yè)的期望!奥勶L(fēng)六郡伏,計(jì)日五戎平”,形象地說明了張說的治邊才能!吧礁w應(yīng)疾,留侯功復(fù)成”,以仲山甫與張良來比喻張說,仲山甫與張良都是古代杰出的輔弼大臣,這充分表明了作者對張說的欽佩。而結(jié)聯(lián)“四牡何時(shí)入,吾君憶履聲”說“吾君”也盼望張說早日凱旋,對張說是一種莫大的激勵(lì)。

此詩還有一個(gè)值得注意的地方,就是張九齡對唐玄宗興戰(zhàn)之心的暗中諷諫。當(dāng)時(shí)唐玄宗送行詩中有“三軍臨朔野,駟馬即戎行”、“戈劍靖要荒”等詩句,表明要耀武揚(yáng)威,戰(zhàn)服邊疆,與張九齡同時(shí)的其他大臣奉和圣制詩,大多順玄宗意,對朝廷興戰(zhàn)歌功頌德。而張九齡此詩開篇高擎“宗臣事有征,廟算在休兵”,指出朝廷開戰(zhàn)的目的不是戰(zhàn)爭本身而是制止戰(zhàn)爭。針對唐玄宗尚戰(zhàn),張九齡為防微杜漸,希望能以諷諫感悟帝王興戰(zhàn)之心。這在“開元盛世”的背景下,實(shí)為難得。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/484751.html

相關(guān)閱讀:朝三暮四的愛情(節(jié)選)_詩歌鑒賞
宋史?呂惠卿傳原文翻譯
《茉德》(節(jié)選)_詩歌鑒賞
孫臏賽馬翻譯 啟示
芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁