歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

姜夔《鷓鴣天?元夕有所夢》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


姜夔《鷓鴣天?元夕有所夢》原文

肥水東流無盡期,當初不合種相思。

夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼。

春未綠,鬢先絲,人間別久不成悲。

誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。

姜夔《鷓鴣天?元夕有所夢》注釋

、鷓鴣天:詞牌名。

2、元夕:舊歷正月十五元宵節(jié)。

3、肥水:源出安徽合肥紫蓬山,東南流經(jīng)將軍嶺,至施口入巢湖。

4、不合:不應當;不該

5、種相思:留下相思之情,謂當初不應該動情,動情后尤不該分別。

6、丹青:泛指圖畫,此處指畫像。

7、紅蓮夜:指元夕。紅蓮,指花燈。

姜夔《鷓鴣天?元夕有所夢》翻譯

肥水汪洋向東流,永遠沒有停止的時候。早知今日凄涼,當初真不該苦苦相思。夢里的相見總是看不清楚,趕不上看畫像更加清晰,而這種春夢也常常無奈會被山鳥的叫聲驚起。春草還沒有長綠,我的兩鬢已成銀絲,蒼老得太快。我們離別得太久,慢慢一切傷痛都會漸漸被時光忘去?刹恢钦l,讓我朝思暮想,年年歲歲的團圓夜,這種感受,只有你和我心中明白。

姜夔《鷓鴣天?元夕有所夢》賞析

《鷓鴣天?元夕有所夢》是南宋詞人姜夔的代表作品。是姜夔為懷念身在合肥的戀人而作,作于寧宗慶元三年(97)元宵節(jié)之時。此詞是透露戀人信息和相戀時地最為顯豁的一首。上片先寫對昔日戀情的悔恨,再寫夢中無法看清情人的怨恨,足見作者戀情之深熾。下片說別久傷悲以至愁白了鬢發(fā),煞拍兩句想像在元宵在放燈之夜,對方也在悲苦相思,語極沉痛,春未綠,鬢先絲,人間別久不成悲。全詞空靈蘊藉,耐人咀嚼。

這是一首情詞,與姜夔青年時代的“合肥情事”有關,詞中懷念和思戀的是合肥的舊日情侶?梢钥闯觯资且粋至情至性的人,雖往事已矣,但時間的流逝和空間的轉換,加上人事變幻的滄桑,并沒有改變白石對合肥情侶的深深眷戀。所以在長期浪跡江湖中,他寫了一系列深切懷念對方的詞篇。

頭兩句揭示夢的原因,首句以想象中的肥水起興,興中含比。肥水分東、西兩支,這里指東流經(jīng)合肥入巢湖的一支。明點“肥水”,不但交待了這段情緣的發(fā)生地,而且將詞人拉入到遙遠的沉思。映現(xiàn)在詞人腦海中的,不僅有肥水悠悠向東流的形象,且有與合肥情事有關的一系列或溫馨或痛苦的回憶。東流無盡期的肥水,在這里既象是悠悠流逝的歲月的象征,又象是在漫長歲月中無窮無盡的相思和眷戀的象征,起興自然而意蘊豐富。正因為這段情緣帶來的是無窮無盡的痛苦思念,所以次句筆調一轉翻怨當初不該種下這段相思情緣。“種相思”的“種”字用得精妙無比。

相思子是相思樹的果實,故由相思而聯(lián)想到相思樹,又由樹引出“種”字。它不但賦予抽象的相思以形象感,而且暗示出它的與時俱增、無法消除、在心田中種下刻骨鏤心的長恨。正是“此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭!薄安缓稀倍,出語峭勁拗折,貌似悔種前緣,實為更有力地表現(xiàn)這種相思的真摯深沉和它對心靈的長期痛苦折磨。

“夢中未比丹青見,暗里忽驚山鳥啼!比膬删淝蓄}內“有所夢”,分寫夢中與夢醒?坦窍嗨迹熘氯雺,但由于長期睽隔,夢中所見伊人的形象也恍惚迷離,覺得還不如丹青圖畫所顯現(xiàn)的更為真切。細味此句,似是作者藏有舊日情人的畫像,平日相思時每常展玩,但總嫌不如面對伊人之真切,及至夢見伊人,卻又覺得夢中形象不如丹青的鮮明。意思翻進一層形成更深的朦朧意蘊。下句在語言上與上句對仗,意思則又翻進一層,說夢境迷蒙中,忽然聽到山鳥的啼鳴聲,驚醒幻夢,遂使這“未比丹青見”的形象也消失無蹤無處尋覓了。如果說,上句是夢中的遺憾,下句便是夢醒后的惆悵。與所思者睽隔時間之長,空間之遠,相見只期于夢中,但連這樣不甚真切的夢也做不長,其情何堪?上片至此煞住,而“相思”、“夢見”,意脈不斷,下片從另一角度再深入來寫,抒發(fā)夢醒后的感受。

換頭“春未綠”關合元夕,開春換歲,又過一年,而春郊尚未綠遍,仍是春寒料峭:“鬢先絲”說自己輾轉江湖,蹉跎歲月雙鬢已斑斑如霜,縱有芳春可賞,其奈老何!兩句為流水對,語取對照,情抱奇悲,造意奇絕。

接下來“人間別久不成悲”一句,是全詞感情的凝聚點,飽含著深刻的人生體驗和深沉的悲慨。真正深摯的愛情,總是隨著歲月的積累而將記憶的年輪刻得更多更深,但在表面上,這種深入骨髓的相思卻并不常表現(xiàn)為熱烈的爆發(fā)和強烈的外在悲痛,而是象在地底運行的巖漿,在平靜甚至是冷漠的外表下潛行著熾熱的激流。又象是地表之下的地下河,深處奔涌激蕩,外表卻不易覺察。特別是由于年深歲久,年年重復的相思和傷痛已經(jīng)逐漸使感覺的神經(jīng)末梢變得有些遲鈍和麻木,心田中的悲哀也積累沉淀得太多太重,裹上了一層不易觸動的外膜,在這種情況下,就連自己也仿佛意識不到內心深處潛藏的悲哀了!岸嗲閰s似總無情”,這“不成悲”的表象正更深刻地反映了內心的深切悲痛。而當作者清楚地意識到這一點時,悲痛的感情不免更進一層。詞人在幾天前寫過的一首同調作品中有“少年情事老來悲”,正與此同。這是久經(jīng)感情磨難的中年人更加深沉內含、也更富于悲劇色彩的感情狀態(tài)。在這種以近乎麻木的形式表現(xiàn)出來的刻骨銘心的傷痛面前,青年男女的卿卿我我、纏綿悱惻便不免顯得浮淺了。

情詞的傳統(tǒng)風格偏于柔婉軟媚,這首詞卻以清健之筆來寫刻骨銘心的深情,別具一種峭拔雋永的情韻。全篇除“紅蓮”一詞由于關合愛情而較艷麗外,都是用經(jīng)過錘煉而自然清勁的語言,可謂洗凈鉛華。詞的內容意境也特別空靈蘊藉,純粹抒情,絲毫不及這段情緣的具體情事。所謂“意愈切而詞愈微”,“感慨全在虛處”,正是此詞的特點。

姜夔的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/492238.html

相關閱讀:年光似鳥翩翩過,世事如棋局局新
李白《上安州裴長史書》原文翻譯及賞析
王昌齡《古意》原文及翻譯 賞析
天命_詩歌鑒賞
史記?呂太后本紀原文及翻譯