歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

孟子兩章原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


孟子兩章原文翻譯

孟子兩章之《得道多助,失道寡助》原文

天時(shí)不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣,然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

孟子兩章之《得道多助,失道寡助》注釋

、得道多助,失道寡助:選自《孟子?公孫丑下》。標(biāo)題是編者加的。《孟子》是孟子及其門(mén)人所作,儒家經(jīng)典之一。

2、天時(shí):有利于作戰(zhàn)的天氣時(shí)令。地利:有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì)。人和:作戰(zhàn)時(shí)人心所向內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

3、三里之城:方圓三里的內(nèi)城。城:內(nèi)城。

4、郭:外城。在城外加筑的一道城墻。

5、環(huán)而攻之而不勝:包圍起來(lái)攻打它卻不能取勝。

6、必:一定。

7、然而:這樣卻。

8、是:這。

9、城:城墻。池:護(hù)城河。

0、兵革非不堅(jiān)利也:武器裝備不是不堅(jiān)硬銳利 。兵革: 泛指武器裝備。兵,兵器。革:甲胄,用以護(hù)身的盔甲之類(lèi)。堅(jiān)利:堅(jiān)硬,銳利。

、委而去之:意思是棄城而逃。委,放棄。去:離開(kāi)。

2、域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下來(lái)而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限。域,這里是限制的意思。以:憑借。

3、固國(guó)不以山溪之險(xiǎn):鞏固國(guó)防不能靠山河的險(xiǎn)要。固:鞏固

4、威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。威:震懾。兵革之利:武器裝備的銳利,這里意思延伸為武力。

5、寡助之至:得到的幫助少到了極點(diǎn)

6、親戚:內(nèi)外親屬,包括父系的親屬和母系的親屬。

7、畔:通“叛”,背叛。

8、順:歸順,服從。

9、以:憑借,靠。

20、故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣:所以君子不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)就一定能勝利。君子,指上文所說(shuō)的“得道者” 故:所以。

2、失道:不實(shí)施“仁政”。

孟子兩章之《得道多助,失道寡助》翻譯

有利于作戰(zhàn)的天氣比不上有利于作戰(zhàn)的地理環(huán)境;有利于作戰(zhàn)的地理環(huán)境比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。(比如一座)方圓三里的內(nèi)城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來(lái)攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令了,可是不能取勝,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的天氣、時(shí)令比不上有利于作戰(zhàn)的地理環(huán)境。城墻并不是不高,護(hù)城河并不是不深,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足,但是,(守城一方)棄城而逃,這是因?yàn)橛欣谧鲬?zhàn)的地理環(huán)境比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié). 所以說(shuō),限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能依靠山川的險(xiǎn)阻,威懾天下不能憑借武力的強(qiáng)大。施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點(diǎn),自己的親屬也會(huì)背叛他;幫助他的人多到了極點(diǎn),天下的人都會(huì)歸順?biāo){著天下人都?xì)w順?biāo)臈l件,去攻打那連自己親戚都反對(duì)的寡助之君,所以,(施行“仁政”的)君主不戰(zhàn)則已,戰(zhàn)斗就一定能勝利。

孟子兩章之《生于憂患,死于安樂(lè)》原文

舜(shùn)發(fā)于畎(quǎn)畝之中,傅說(shuō)(yuè)舉于版筑之間,膠鬲(gé)舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

人恒過(guò)然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻。入則無(wú)法家拂(bì)士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。然后知生于憂患而死于安樂(lè)也。

孟子兩章之《生于憂患,死于安樂(lè)》注釋

、舜(shùn)發(fā)于畎(quǎn)畝之中:舜原來(lái)在歷山耕田,三十歲時(shí),被堯起用,后來(lái)繼承堯的君主之位。發(fā),起,指被任用。畎畝,田地、田間。畎,田間小溝。

2、傅說(shuō)(yuè)舉于版筑之間:傅說(shuō)原在傅巖為人筑墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,被任用,舉用。版筑,筑墻時(shí)在兩塊夾版中間放土,用杵搗土,使它堅(jiān)實(shí)。版,打土墻用的夾板。筑,搗土用的杵。

3、膠鬲(gé)舉于魚(yú)鹽之中:膠鬲起初販賣(mài)魚(yú)和鹽。西伯(周文王)把他舉薦給紂。后來(lái)他又輔佐周武王。

4、管夷吾舉于士:管仲(夷吾)原為齊國(guó)公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭(zhēng)奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國(guó),齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。 舉于士,從獄官(手中獲釋?zhuān)┎⒌玫饺斡谩?/p>

5、孫叔敖舉于海:孫叔敖,春秋時(shí)期楚國(guó)人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。孫叔敖從隱居的海邊被舉用。

6、百里奚舉于市:百里奚,春秋時(shí)期虞國(guó)大夫。虞亡被俘后,他由晉入秦,又逃到楚,后來(lái)秦穆公用五張黑羊皮把他贖出來(lái),用為大夫,所以說(shuō)舉于市(集市)。百里奚從奴隸市場(chǎng)被(贖回后)任用。

7、任:責(zé)任,使命。

8、也:語(yǔ)氣助詞,用在前半句末了,表示停頓,后半句加以申說(shuō)。

9、苦其心志:使他的意志、痛苦。心志,意志。

0、勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。

、餓其體膚:意思是使他經(jīng)受饑餓之苦,(以至肌膚消瘦)。

2、空乏:貧困,資財(cái)缺乏。空,使……窮。乏,使……絕。這里是動(dòng)詞,使他受到貧困之苦。

3、行拂亂其所為:他的每一行為都不能如他所愿。行,指每一行為,每做一件事。拂,違背。其所為,指其隨心所欲,意即愿望。

4、所以:用來(lái)。

5、動(dòng)心忍性:使他的心驚動(dòng),使他的性情堅(jiān)韌起來(lái)。忍,通“韌”,使……堅(jiān)韌。

6、曾益其所不能:增加他的所不具備的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具備的能力。

7、恒過(guò):意思為常常犯錯(cuò)誤。恒,常常。過(guò),過(guò)失,這里用作動(dòng)詞,指犯錯(cuò)誤。

8、困于心:心意受到困惑。

9、衡于慮:思慮受到堵塞。衡,通“橫”,梗塞,不順。

20、作:奮發(fā),指有所作為。

2、征于色:把心情表現(xiàn)在臉色上。意思是憔悴枯槁表現(xiàn)在臉色上。征,驗(yàn),顯露,表現(xiàn)。色,臉色。

22、發(fā)于聲:意思是吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音。

23、而后喻:(看到他的臉色,聽(tīng)到他的聲音)然后人們才了解他。喻,明白,知曉。

24、入:里面,此指在國(guó)內(nèi)。

25、法家拂(同“弼”)士:法家,懂得法度的大臣。拂士,輔佐君主的賢士。拂(bì),通“弼”,輔佐。

26、出:外面,此指在國(guó)外。

27、敵國(guó)外患:指敵對(duì)國(guó)家的外來(lái)憂患。敵國(guó),勢(shì)力、地位相等的國(guó)家。

28、生于憂患:因有憂患而得以生存。

29、死于安樂(lè):而安逸享樂(lè)使人萎靡,必將導(dǎo)致滅亡。

30、于:在被動(dòng)句中,引出動(dòng)作的主動(dòng)者。

3、發(fā):被任用。

32、舉:被舉薦。

33、忍:使......堅(jiān)強(qiáng)。

孟子兩章之《生于憂患,死于安樂(lè)》翻譯

舜從田野中發(fā)跡,傅說(shuō)從筑墻的泥水匠中高升,膠鬲從魚(yú)鹽販中被舉用,管仲?gòu)莫z官手里獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進(jìn)了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,一定要先使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經(jīng)受饑餓(之苦),使他資財(cái)缺乏,使他做事不順,(通過(guò)這些)來(lái)使他的內(nèi)心驚動(dòng),使他的性格堅(jiān)強(qiáng)起來(lái),增加他所不具有的能力。

一個(gè)人常常犯錯(cuò)誤,這樣以后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法只有)從臉上顯露出來(lái),在吟詠嘆息中表現(xiàn)出來(lái),然后才能被人們所了解。而一個(gè)國(guó)家,內(nèi)部如果沒(méi)有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士,外部沒(méi)有來(lái)自敵國(guó)的憂患,這個(gè)國(guó)家往往會(huì)滅亡。這樣以后,人們才會(huì)明白憂患可以使人謀求生存,而安樂(lè)必將導(dǎo)致滅亡。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/492248.html

相關(guān)閱讀:萬(wàn)帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜
論語(yǔ)?學(xué)而篇全文及翻譯
鮑照《數(shù)名詩(shī)》原文及翻譯 賞析
淮南皓月冷千山,冥冥歸去無(wú)人管
愛(ài)國(guó)詩(shī)歌:馬上作_愛(ài)國(guó)詩(shī)歌