李白《送郄昂謫巴中》原文
瑤草寒不死,移植滄江濱。
東風(fēng)灑雨露,會(huì)入天地春。
予若洞庭葉,隨波送逐臣。
思?xì)w未可得,書此謝情人。
李白《送郄昂謫巴中》翻譯
瑤草是受寒不死的,可以移植到仙境滄江的江濱。如果遇到東風(fēng)飄灑雨露,就會(huì)與天地一道春意盎然。我就像洞庭湖的落葉,隨著風(fēng)波送你去貶謫的遠(yuǎn)方。我也思念故鄉(xiāng),但也不能歸去,書此詩(shī)一首贈(zèng)送給有情人,聊表心意。
李白《送郄昂謫巴中》賞析
《送郄昂謫巴中》是唐代詩(shī)人李白的一首五言律詩(shī),詩(shī)中所提及的郄(qiè)昂是詩(shī)人的一位朋友。
李白的詩(shī)詞全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/492250.html
相關(guān)閱讀:我的心,我的獅子_詩(shī)歌鑒賞
自古圣賢皆貧賤,何況我輩孤且直
會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼
病中最覺風(fēng)露早,歸夢(mèng)不知山水長(zhǎng)
王勃《蜀中九日》原文及翻譯 賞析