韓愈《春雪》原文
新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽。
白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹(shù)作飛花。
韓愈《春雪》注釋
、新年:指農(nóng)歷正月初一。
2、芳華:泛指芬芳的花朵。
3、初:剛剛。
4、驚:新奇,驚訝。
5、嫌:嫌怨;怨恨。
6、故:故意。
韓愈《春雪》翻譯
新年都已來(lái)到,但還看不到芬芳的鮮花,到二月,才驚喜地發(fā)現(xiàn)有小草冒出了新芽。白雪也嫌春色來(lái)得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹(shù)間穿飛。
韓愈《春雪》賞析
《春雪》是唐代文學(xué)家、詩(shī)人韓愈的作品,這是一首七言絕句。此詩(shī)構(gòu)思新穎,聯(lián)想奇妙。首句寫(xiě)人們?cè)诼芯门未荷慕辜毙那。一個(gè)“都”字,透露出這種急切的心情。第二句中,“驚”字最宜玩味,它寫(xiě)出了人們?cè)诮辜钡钠诖薪K于見(jiàn)到“春色”萌芽而新奇、驚訝、欣喜的神情,十分傳神。詩(shī)句表達(dá)了這樣一種感情:雖然春色姍姍來(lái)遲,但畢竟就要來(lái)了。三、四句表面是說(shuō)有雪無(wú)花,實(shí)際是說(shuō)白雪比人更等不住,穿樹(shù)飛花作春色。這實(shí)際是詩(shī)人期盼春天,在自然界還沒(méi)有春色時(shí)幻化出的一片春色,富有濃烈的浪漫主義色彩。
“新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽!毙履昙搓帤v正月初一,這天前后是立春,所以標(biāo)志著春天的到來(lái)。新年都還沒(méi)有芬芳的鮮花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人們分外焦急。一個(gè)“都”字,流露出這種急切的心情。第二句“二月初驚見(jiàn)草芽”,說(shuō)二月亦無(wú)花,但話是從側(cè)面來(lái)說(shuō)的,感情就不是純粹的嘆惜、遺憾!绑@”字最值玩味。它寫(xiě)出了詩(shī)人在焦急的期待中終于見(jiàn)到“春色”的萌芽的驚喜神情。此外,“驚”字狀出擺脫冬寒后新奇、驚訝、欣喜的感受 。這一“ 初”字,含有春來(lái)過(guò)晚、花開(kāi)太遲的遺憾、惋惜和不滿的情緒。韓愈在《早春呈水部張十八員外》中曾寫(xiě)道:“草色遙看近卻無(wú)”、“最是一年春好處”,詩(shī)人對(duì)“草芽”似乎特別多情,也就是因?yàn)樗麖牟菅靠吹搅舜旱南?。從章法上看 ,前句“未有芳華”,一抑;后句“初見(jiàn)草芽”,一揚(yáng),跌宕有致,波瀾起伏。
三、四兩句表面上是說(shuō)有雪而無(wú)花,實(shí)際感情卻是:人倒還能等待來(lái)遲的春色,從二月的草芽中看到春天的身影,但白雪卻等不住了,竟然紛紛揚(yáng)揚(yáng),穿樹(shù)飛花,自己裝點(diǎn)出了一派春色。真正的春色未來(lái),固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹(shù)飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎!詩(shī)人對(duì)春雪飛花主要不是惆悵、遺憾,而是充滿了欣喜。一個(gè)盼望著春天的詩(shī)人,如果自然界還沒(méi)有春色,他就可以幻化出一片春色來(lái)。這就是三、四兩句的妙處,它富有濃烈的浪漫主義色彩,可謂神來(lái)之筆。“卻嫌”、 “故穿”,把春雪刻畫(huà)得多么美好而有靈性。詩(shī)的構(gòu)思甚奇。初春時(shí)節(jié),雪花飛舞,本來(lái)是造成“新年都未有芳華,二月初驚見(jiàn)草芽”的原因,可是,詩(shī)人偏說(shuō)白雪是因?yàn)橄哟荷珌?lái)得太遲,才“ 故穿庭樹(shù)”紛飛而來(lái) 。這種翻因?yàn)楣膶?xiě)法,卻增加了詩(shī)的意趣!白黠w花”三字,翻靜態(tài)為動(dòng)態(tài),把初春的冷落翻成仲春的喧鬧,一翻再翻,令讀者目不暇接。
第三、四段簡(jiǎn)要賞析:運(yùn)用了擬人的手法,“嫌”、“穿”把春雪比作人,使雪花仿佛有了人的美好愿望與靈性,同時(shí)這穿樹(shù)飛花的春雪似乎也給人春的氣息,為詩(shī)歌增添了濃烈的浪漫主義色彩,渲染了熱鬧的喜悅氣氛。
韓愈的詩(shī)詞作品全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/493396.html
相關(guān)閱讀:南史梁書(shū)?韋睿傳原文及翻譯
田橫五百人安在,難道歸來(lái)盡列侯
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂
杜甫《閬水歌》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國(guó)策?東周?溫人之周