孔子家語(yǔ)?始誅原文及翻譯
孔子家語(yǔ)?始誅原文
孔子??司寇,?行相事,有喜色。仲由?曰:「由?君子?至不?,福至不喜,今夫子得位而喜,何也?」孔子曰:「然,有是言也。不曰?以?下人乎?」於是朝政,七日而??政大夫少正卯,戮之于??之下,尸於朝。三日,子??曰:「夫少正卯,?之?人也,今夫子?政,而始?之,或者?失乎?」孔子曰:「居,吾?汝以其故。天下有大?者五,而??不?焉。一曰心逆而?,二曰行僻而?,三曰言?而?,四曰??而博,五曰?非而?,此五者有一於人,?不免君子之?,而少正卯皆兼有之。其居?足以撮徒成?,其??足以?褒??,其??足以反是?立,此乃人之?雄者也,不可以不除。夫殷??尹?、文王?潘正、周公?管蔡、太公??士、管仲?付乙、子??史何,是此七子,皆?世而同?者,以七子?世而同?,故不可赦也。?云:『?心悄悄,?于群小,小人成群,斯足?矣。』」
孔子??大司寇,有父子?者,夫子同狴?之,三月不?,其父?止。夫子赦之焉。季??之,不?曰:「司寇欺余,曩告余曰,?家必先以孝,余今戮一不孝以教民孝,不亦可乎?而又赦,何哉?」冉有以告孔子,子喟然?曰:「?呼!上失其道,而?其下,非理也。不教以孝,而?其?,是?不辜。三?大?,不可?也。?犴不治,不可刑也。何者?上教之不行,罪不在民故也。夫慢令??,?也。徵???,暴也。不??成,虐也。政?此三者,然後刑可即也。?云:『?刑??勿庸,以即汝心,惟曰未有慎事,言必教而後刑也。』既?道德以先服之,而?不可,尚?以?之,又不可,即?之,又不可,而後以威?之,若是三年,而百姓正矣。其有邪民不?化者,然後待之以刑,?民咸知罪矣。?云:『天子是毗,俾民不迷!皇且酝?而不?,刑?而不用。今世?不然,?其教,繁其刑,使民迷惑而陷焉,又?而制之,故刑?繁,而?不?也。夫三尺之限,空?不能登者,何哉?峻故也。百仞之山,重?陟焉,何哉?陵?故也。今世俗之陵?久矣,?有刑法,民能勿?乎?」
孔子家語(yǔ)?始誅翻譯
孔子做魯國(guó)的大司寇,代理行使宰相的職務(wù),表現(xiàn)出高興的神色。弟子仲由問他:“我聽說(shuō)君子禍患來(lái)臨不恐懼,幸運(yùn)降臨也不表現(xiàn)出歡喜,F(xiàn)在您得到高位而流露出歡喜的神色,這是為什么呢?”孔子回答說(shuō):“對(duì),確實(shí)有這樣的說(shuō)法。但不是有‘顯貴了而仍以謙恭待人為樂事’的說(shuō)法嗎?”就這樣,孔子執(zhí)掌朝政七天就誅殺了擾亂朝政的大夫少正卯,在宮殿門外的兩座高臺(tái)下殺了他,還在朝廷暴尸三日。
孔子弟子子貢向孔子進(jìn)言:“這個(gè)少正卯,是魯國(guó)知名的人,現(xiàn)在老師您執(zhí)掌朝政首先就殺掉他,可能有些失策吧?”孔子回答說(shuō):“坐下來(lái),我告訴你殺他的緣由。天下稱得上大惡的有五種,連盜竊的行為也不包括在內(nèi)。一是通達(dá)事理卻又心存險(xiǎn)惡,二是行為怪僻而又堅(jiān)定固執(zhí),三是言語(yǔ)虛偽卻又能言善辯,四是對(duì)怪異的事知道得過多,五是言論錯(cuò)誤還要為之潤(rùn)色。這五種大惡,人只要有其中之一惡,就免不了受正人君子的誅殺,而少正卯五種惡行樣樣都有。他身居一定的權(quán)位就足以聚集起自己的勢(shì)力結(jié)黨營(yíng)私,他的言論也足以迷惑眾人偽飾自己而得到聲望,他積蓄的強(qiáng)大力量足以叛逆禮制成為異端。這就是人中的奸雄!不可不及早除掉。歷史上,殷湯殺掉尹諧,文王殺掉潘正,周公殺掉管叔、蔡叔,姜太公殺掉華士,管仲殺掉付乙,子產(chǎn)殺掉史何,這七個(gè)人生于不同時(shí)代但都被殺了頭,原因是七個(gè)人盡管所處時(shí)代不同,但具有的惡行是一樣的,所以對(duì)他們不能放過。《經(jīng)》中所說(shuō)的:‘憂亡心如焚,被群小所憎惡!绻∪顺扇,那就足以令人擔(dān)憂了!
孔子做魯國(guó)的大司寇,有父子二人來(lái)打官司,孔子把他們羈押在同一間牢房里,過了三個(gè)月也不判決。父親請(qǐng)求撤回訴訟,孔子就把父子二人都放了。
季孫氏聽到這件事,很不高興,說(shuō):“司寇欺騙我,從前他曾對(duì)我說(shuō)過:‘治理國(guó)家一定要以提倡孝道為先!F(xiàn)在我要?dú)⒌粢粋(gè)不孝的人來(lái)教導(dǎo)百姓遵守孝道,不也可以嗎?司寇卻又赦免了他們,這是為什么呢?”
冉有把季孫氏的話告訴了孔子,孔子嘆息說(shuō):“唉!身居上位不按道行事而濫殺百姓,這違背常理。不用孝道來(lái)教化民眾而隨意判決官司,這是濫殺無(wú)辜。三軍打了敗仗,是不能用殺士卒來(lái)解決問題的;刑事案件不斷發(fā)生,是不能用嚴(yán)酷的刑罰來(lái)制止的。為什么呢?統(tǒng)治者的教化沒有起到作用,罪責(zé)不在百姓一方。法律松弛而刑殺嚴(yán)酷,是殺害百姓的行徑;隨意橫征暴斂,是兇惡殘酷的暴政;不加以教化而苛求百姓遵守禮法,是殘暴的行為。施政中沒有這三種弊害,然后才可以使用刑罰!渡袝氛f(shuō):‘刑殺要符合正義,不能要求都符合自己的心意,斷案不是那么順當(dāng)?shù)氖!f(shuō)的是先施教化后用刑罰,先陳說(shuō)道理使百姓明白敬服。如果還不行,就應(yīng)該以賢良的人為表率引導(dǎo)鼓勵(lì)他們;還不行,才放棄種種說(shuō)教;還不行,才可以用威勢(shì)震懾他們。這樣做三年,而后百姓就會(huì)走上正道。其中有些不從教化的頑劣之徒,對(duì)他們就可以用刑罰。這樣一來(lái)百姓都知道什么是犯罪了。《詩(shī)經(jīng)》說(shuō):‘輔佐天子,使百姓不迷惑。’能做到這些,就不必用嚴(yán)刑峻法,刑法也可擱置不用了。當(dāng)今之世卻不是這樣,教化紊亂,刑法繁多,使民眾迷惑而隨時(shí)會(huì)落入陷阱。官吏又用繁多的刑律來(lái)控制約束,所以刑罰越繁盜賊越多。三尺高的門檻,即使空車也不能越過,為什么呢?是因?yàn)殚T檻高的緣故。一座百仞高的山,負(fù)載極重的車子也能登上去,為什么呢?因?yàn)樯绞怯傻偷礁呔従徤先サ,車就?huì)慢慢登上去。當(dāng)前的社會(huì)風(fēng)氣已經(jīng)敗壞很久了,即使有嚴(yán)刑苛法,百姓能不違犯嗎?”
孔子家語(yǔ)?始誅賞析
孔子家語(yǔ)?始誅第一段記載了孔子誅少正卯的事。
第二段講法制與教化關(guān)系,真是深刻?鬃又鲝埾冉毯笳D,如果不教而誅,是暴虐行為。國(guó)家首先要進(jìn)行道德教育,然后要樹立正面形象加以引導(dǎo),如果不從,才能加以刑威。
【孔子家語(yǔ) 孔子家語(yǔ)原文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/500126.html
相關(guān)閱讀:山暝聽猿愁,滄江急夜流
韓愈《左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘》原文翻譯及賞析
自在飛花輕似夢(mèng),無(wú)邊絲雨細(xì)如愁
喬叟的怨詩(shī)致錢?_詩(shī)歌鑒賞
醉鄉(xiāng)路穩(wěn)宜頻到,此外不堪行