杜甫《蜀相》原文、賞析及翻譯
《蜀相》原文
丞相祠堂何處尋,錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。
出師未捷身先死,長(zhǎng)使英雄淚滿襟。
《蜀相》注釋
蜀相:三國(guó)時(shí)蜀國(guó)丞相,指諸葛亮。
錦官城:現(xiàn)四川省城都市。
自:空。
三顧:指劉備三顧茅廬。
兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。
開濟(jì):指幫助劉備開國(guó)和輔佐劉禪繼位。
《蜀相》翻譯
何處去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。
碧草照映臺(tái)階呈現(xiàn)自然的春色,樹上的黃鸝隔枝空對(duì)婉囀鳴唱。
定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國(guó)與繼業(yè)忠誠(chéng)滿腔。
可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,長(zhǎng)使歷代英雄們對(duì)此涕淚滿裳!
杜甫的詩全集 68首詩全集下載
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/508692.html
相關(guān)閱讀:西鄙人《哥舒歌》原文及翻譯賞析
左傳?石?大義滅親(隱公三年、四年)原文及翻譯 左丘明
一朵忽先變,百花皆后香
戰(zhàn)國(guó)策?燕三?燕太子丹質(zhì)于秦亡歸
歸來_詩歌鑒賞