歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

周邦彥《風(fēng)流子?楓林凋晚葉》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


周邦彥《風(fēng)流子?楓林凋晚葉》原文

楓林凋晚葉,關(guān)河迥,楚客慘將歸。望一川暝靄,雁聲哀怨;半規(guī)涼月,人影參差。酒醒后,淚花銷鳳蠟,風(fēng)幕卷金泥。砧杵韻高,喚回殘夢(mèng);綺羅香減,牽起馀悲。

亭皋分襟地,難拚處,偏是掩面牽衣。何況怨懷長(zhǎng)結(jié),重見(jiàn)無(wú)期。想寄恨書中,銀鉤空滿;斷腸聲里,玉?還垂。多少暗愁密意,唯有天知。

周邦彥《風(fēng)流子?楓林凋晚葉》注釋

、晚葉:深秋的樹(shù)葉。

2、關(guān)河,關(guān)塞山河。 迥(jiǒng):遼遠(yuǎn)。

3、楚客:作者自稱。

4、暝(míng)靄(ǎi):傍晚的霧氣。

5、半規(guī):半圓形。此指上弦月或下弦月。

6、參(cēn)差(cī):散亂不齊貌。

7、淚花:指蠟淚。銷:消減。鳳蠟:鳳凰形狀的蠟燭。

8、金泥:以金粉飾物。

9、砧(zhēn)杵:搗衣石與棒槌,指搗衣。 韻:聲音。

0、殘夢(mèng):酒醒后的迷惘狀態(tài)。

、綺(qǐ)羅:素地花紋和有椒眼紋的絲織品,指女子衣裙。香減:衣香減弱,指戀人不在身邊。

2、馀(yú)悲:不盡傷感。馀:不盡,未完。

3、亭皋(gāo):水邊平地。亭,平;皋,水旁地。 分襟:別離。

4、難拚(pàn):難于割舍。

5、偏:偏偏,助詞。 掩面牽衣:指昨夜戀人掩面而泣,牽衣惜別。

6、長(zhǎng)結(jié):長(zhǎng)期郁結(jié)不散。

7、書:書信。

8、銀鉤:字跡,指書法筆勢(shì)道勁。

9、玉?(zhù):玉石筷子,喻美人眼淚。

20、暗愁密意:無(wú)法言傳的濃郁愁情。

周邦彥《風(fēng)流子?楓林凋晚葉》翻譯

深秋的傍晚,楓樹(shù)林里的葉子在凋落。山川的路途是那樣遙遠(yuǎn)。我懷著凄慘的心情,即將離別這客居的異地,回去了。舉目遠(yuǎn)望,但見(jiàn)江面上籠罩著濃重的暮靄,宿雁的叫聲是那樣哀怨。在半規(guī)涼月的微光里,送行人們的參差身影,還依稀可辨卷。當(dāng)一覺(jué)醒來(lái),酒意消退了。陪伴我的只有半截殘燭,一攤蠟淚。燙金的簾幕正在隨風(fēng)舒卷。戶外,很響的搗衣聲驅(qū)散了我最后一絲幻覺(jué)。我忽然發(fā)覺(jué)她那熟悉的衣香已經(jīng)消失了,禁不住又悲從中來(lái)。

啊,水邊的那塊平地,我們最后分手的地方。還記得,當(dāng)時(shí)我已是難舍難分,偏偏她還要牽著我的衣服,哀哀掩泣。更何況,此后我們只能永遠(yuǎn)懷著滿腔的哀怨,卻沒(méi)有再見(jiàn)的機(jī)會(huì)了!可以預(yù)想,我們只能把深長(zhǎng)的思念,密密麻麻地寫在往來(lái)的書信中,或者去彈奏起一支愁腸欲斷的曲子,讓淚水默默她流下來(lái)。啊,這暗藏著的愁苦,這深密的感情怎樣計(jì)量,只有老天才知道吧!

周邦彥《風(fēng)流子?楓林凋晚葉》賞析

《風(fēng)流子?楓林凋晚葉》是宋代詞人周邦彥的詞作,此詞寫作者離開(kāi)客居五年的荊州時(shí)同當(dāng)?shù)匾晃幌嗪玫呐臃謩e時(shí)的情景。這首詞化實(shí)為虛,將離情別苦寫得回味無(wú)窮。用筆密致,典樸,拙麗,相得益彰。

這首詞表情達(dá)意,除借景言情外,結(jié)構(gòu)上的騰挪跳蕩也使別情的表達(dá)在曲折中愈處渾厚凝重。詩(shī)詞典故的靈活運(yùn)用、語(yǔ)言的富艷精工又為本詞增添了一分絢麗和醇雅。

開(kāi)篇即從首途前夕餞宴之后寫起。起筆即打破了一般送別詩(shī)詞從長(zhǎng)亭餞別到別后相思的模式,而是用倒敘法先從餞別之后的心情、感受寫到分襟時(shí)的難舍難分情景的追憶。在追憶中層層推進(jìn),深化離情,而省略餞別宴會(huì)的場(chǎng)面。

接著寫春色情景,“望一川暝藹,雁聲哀怨”,亦在烘托離別憂傷的情緒,連雁的鳴聲都顯得有些悲傷。再由景寫至人本身!鞍胍(guī)涼月”,半月意謂著無(wú)法圓滿,恰應(yīng)了離人心中的真切感受。離別的人在月下話別,離情依依的感覺(jué)亦隨著文字的鋪陳而散發(fā)出來(lái)。

“酒醒后”以下幾句當(dāng)是寫“楚客”在離開(kāi)送別者以后獨(dú)居旅舍的所見(jiàn)、所聞、所感。所處的時(shí)間、空間都來(lái)了個(gè)大轉(zhuǎn)換。“淚花銷鳳蠟,風(fēng)幕卷金泥”燭淚都快銷盡了,印有金泥圖案的簾幕,隨風(fēng)舒卷,飄曳不定,在攪動(dòng)“楚客”的情懷。好不容易才進(jìn)入夢(mèng)境,和“她”相逢,正欲互訴離情,偏偏又被響亮的砧杵搗衣聲驚醒!八钡木_羅香澤聞不到了,“她”的形象消失了,只留下夢(mèng)回之后的“馀悲”!扳疟闭諔(yīng)前文,可想到他的餞別之前、送別之后,夢(mèng)境之中的深切悲苦。同時(shí)還能引起下片的追憶與推想,乃上串下連,前后呼應(yīng)的關(guān)鍵詞語(yǔ)。這段由不寐到入夢(mèng),由夢(mèng)境到夢(mèng)回,層層鋪敘,有實(shí)有虛,深情婉轉(zhuǎn),從而更強(qiáng)化了“楚客”旅夜獨(dú)居的孤寂感。

下片用倒敘法追憶昨宵餞別、分襟時(shí),難分難舍的情景。亭皋指水邊平地,即“楚客”與戀人分襟地。分襟與分袂同義,表示離別。在他們分手時(shí),“難拚處,偏是掩面牽衣”,這情景已足使人禁受不了,這是第一層悲愁。如果這次分襟只是暫別,后會(huì)有期,那也可于悲愁中聊以自慰。然而這次分別是“怨懷長(zhǎng)結(jié),重見(jiàn)無(wú)期”,生離等于死別,這悲愁非比一般,這是第二層悲愁,較前推進(jìn)了一層。

“想寄恨書中,銀鉤空滿”,“想”字領(lǐng)起,用自己的推想使詞境展開(kāi)到一個(gè)新境界。雖然后會(huì)無(wú)期,如果能時(shí)通魚(yú)雁,以寄相思,那也可略慰離懷,但這毫無(wú)用處。銀鉤,指小字,即使將銀鉤小字寫滿信箋,也是空寫,終難解相思之苦。

“斷鴻聲里,玉?還垂”想到戀人也在斷鴻聲里至今還流著傷心的眼淚,這里第三層悲愁。結(jié)構(gòu)層層推進(jìn),抒情步步轉(zhuǎn)進(jìn),愈轉(zhuǎn)愈深,“楚客”的感情也推向了最高點(diǎn)。層層轉(zhuǎn)進(jìn),曲折回環(huán),亦“頓挫之致”也。

“多少暗愁密意,唯有天知”,彼此心中有多少深愁或多少情意,老天都知道。頗有此情可鑒日月的味道,而詞人寫至此,也顯出自己的情深意濃,多說(shuō)無(wú)益,就交予蒼天吧。

周邦彥的詞集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/511772.html

相關(guān)閱讀:祖詠《七夕》原文及翻譯 賞析
故人情可見(jiàn),何用送行詩(shī)
平陽(yáng)侯曹參者原文及翻譯 閱讀答案
記著我_詩(shī)歌鑒賞
天涯猶有未歸人