歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜甫《梔子》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


杜甫《梔子》原文及翻譯 賞析

杜甫《梔子》原文

梔子比眾木,人間誠未多。

于身色有用,與道氣傷和。

紅取風(fēng)霜實(shí),青看雨露柯。

無情移得汝,貴在映江波。

杜甫《梔子》翻譯

待更新

杜甫《梔子》賞析

《梔子》是唐朝詩人杜甫的作品之一。

梔子比眾木,人間誠未多。于身色有用,與道氣相和。紅取風(fēng)霜實(shí),青看雨露柯。無情移得汝,貴在映江波。

(此有孤芳自賞之意。此章全屬自寓。人間未多,種特異矣。色有用比才堪濟(jì)時。氣相和,比性不戾俗。青紅點(diǎn)景,自嘆歷經(jīng)霜露。色映江波,故鐘情在此。舍汝之外,別無可移情矣。)

【杜甫的詩詞全集 68首詩全集下載


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/512987.html

相關(guān)閱讀:鮑照《觀圃人藝植詩》原文及翻譯 賞析
杜甫《孟氏(集有過孟十二倉曹十四主簿兄弟詩)》原文及翻譯 賞
吳起守信原文、翻譯
張九齡《奉和圣制瑞雪篇》原文及翻譯 賞析
美洲虎的夢_詩歌鑒賞