歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

魏徵論自制原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


魏徵論自制原文

唐太宗問魏徵:“觀近古帝王,有傳位十代者,有一代兩代者,亦有身得身失者,朕所以常懷憂懼,或恐撫養(yǎng)生民不得其所,或恐心生驕逸,喜怒過度。然不自知,卿可為朕言之,當(dāng)以為楷則!贬鐚υ唬骸笆扔才椋t愚皆同。賢者能節(jié)之,不使過度;愚者縱之,多至失所。伏愿陛下常能自制,以保克終之美,則萬代永賴!

魏徵論自制注釋

、生民:百姓。

2、不得其所:沒有好的辦法。

3、楷則:法式準(zhǔn)則。

4、節(jié):節(jié)制,控制。

5、失所:失去了限度。

6、克:能夠。

7、縱:放任。

8、伏:表敬意,無義。

9、身得身失:自己奪得天下又自己失去了天下。

0、嗜:喜愛

、賴:仰賴

魏徵論自制翻譯

唐太宗問魏徵說:“觀察近來和古代的帝王,有傳承帝位十代的,有傳承帝位一兩代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心懷憂慮的原因是,有的是害怕?lián)嵛筐B(yǎng)育人民沒有好的方法,有的是害怕心中產(chǎn)生驕傲懈怠的情緒,高興憤怒超過了限度,卻全然不知。你可以為我說出這個情況,我應(yīng)當(dāng)把你的話當(dāng)作準(zhǔn)則。”魏征回答說:“喜愛欲望高興憤怒的情緒,圣賢之人和普通人是一樣的,圣賢之人能夠克制它,不讓它超過限度,普通人放縱它,喜愛欲望高興憤怒的情緒大多失了分寸……希望陛下常常能自我克制,來確保能夠善終的美德,那么千秋萬世就永遠(yuǎn)仰賴您了。”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/539421.html

相關(guān)閱讀:舊五代史?王彥章傳原文及翻譯
正道(節(jié)選)_詩歌鑒賞
撒旦頌(節(jié)選)_詩歌鑒賞
猛志逸四海,騫翻思遠(yuǎn)翥
醉舟_詩歌鑒賞