歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

論語十則原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


論語十則原文及翻譯,解釋,讀后感

論語十則原文

子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂(lè)乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?”(《學(xué)而》)

曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身,為(wèi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)

子曰:“溫故而知新,可以為師矣(yǐ)!(《為政》)

子曰:“學(xué)而不思則罔(wǎng),思而不學(xué)則殆(dài)。”(《為政》)

子曰:“由,誨女(rǔ)知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也!(《為政》)

子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省(xǐng)也。”(《里仁》)

子曰:“三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之。?《述而》)

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”(《泰伯》)

子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也!(《子罕》)

子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)

論語十則翻譯

孔子說:“學(xué)習(xí)了知識(shí)又時(shí)常地復(fù)習(xí),不也是很愉快嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方而來,不也是很快樂嗎?別人不了解(知道)我,我卻不怨恨(生氣),不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”

曾子說:“我每天多次地反省自己。替別人出謀劃策盡心竭力了嗎?跟朋友交往真誠(chéng)相待了嗎?老師傳授的知識(shí)復(fù)習(xí)了嗎?”

孔子說:“溫習(xí)學(xué)過的知識(shí),從而得到新的理解與體會(huì),可以憑借這點(diǎn)做別人的老師了!

孔子說:“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)感到迷茫而無所適從;只是空想而不學(xué)習(xí),就會(huì)有害!

孔子說:“仲由啊,讓我教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的!

孔子說:“看見德才兼?zhèn)涞娜司拖胫蛩待R;看見不賢德的人就要反省自己,看看自己有沒有和他一樣的毛病!

孔子說:“幾個(gè)人走在一起,在其中必定有值得我去學(xué)習(xí)的人。選擇他們的優(yōu)點(diǎn)來學(xué)習(xí),如果看到自己也有和他們一樣的缺點(diǎn),要及時(shí)改正。”

曾子說:“有抱負(fù)的人不可以不剛強(qiáng)勇毅,因?yàn)樨?zé)任重大而且路途遙遠(yuǎn)。把推行“仁愛”看作自己的理想,不也是很重大嗎?直到死才停止奮斗,這不也是很遙遠(yuǎn)的嗎?”

孔子說:“一年到了最冷的時(shí)候,才知道松柏(bǎi)是最后凋謝的!

子貢問道:“有沒有一句可以終身奉行的話?”孔子說:“那大概就是‘恕’吧!自己不想做的事,不要施加于別人身上!

論語十則讀后感

第一則是學(xué)習(xí)方法和個(gè)人修養(yǎng),啟發(fā)人們熱愛學(xué)習(xí),加強(qiáng)自律。

第二則是學(xué)習(xí)方法,講知識(shí)的繼承和創(chuàng)新。

第三則是學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)調(diào)復(fù)習(xí)對(duì)知識(shí)的必要性。

第四則是學(xué)習(xí)方法,強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)要和思考相結(jié)合,闡明了“學(xué)”與“思”的辯證關(guān)系。

第五則是學(xué)習(xí)態(tài)度,通過對(duì)話論述了聰敏好學(xué)、虛心求教的可貴。

第六則是學(xué)習(xí)態(tài)度,端正學(xué)習(xí)態(tài)度、提高思想修養(yǎng)。強(qiáng)調(diào)隨時(shí)都該反省自己。

第七則是學(xué)習(xí)態(tài)度和個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)無論何時(shí)何地,都要虛心向別人學(xué)習(xí),同時(shí)要有端正的學(xué)習(xí)態(tài)度。

第八則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)懷有抱負(fù)就該有堅(jiān)毅的意志。

第九則是個(gè)人修養(yǎng)和社會(huì)現(xiàn)象,強(qiáng)調(diào)要經(jīng)受得住時(shí)間的考驗(yàn),堅(jiān)貞不屈。

第十則是個(gè)人修養(yǎng),強(qiáng)調(diào)要學(xué)會(huì)換位思考。

總共三類:學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)態(tài)度,個(gè)人修養(yǎng)。

《論語十則》,是從《論語》中節(jié)選的有關(guān)學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)態(tài)度及修身做人的十條語錄。這十則語錄都是格言警句,每一則都表達(dá)了精深的道理,不僅內(nèi)容豐富,而且文字也頗具特色,句式整齊,音調(diào)和諧,讀起來相當(dāng)流暢,富有感染力。

論語十則第一則原文

子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(yuè)乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂(lè)乎?人不知而不慍(yùn),不亦君子乎?”(《學(xué)而》)

論語十則第一則解釋

、子:先生,中國(guó)古代對(duì)于男子的尊稱,這里指孔子。

2、時(shí)習(xí):及時(shí)地復(fù)習(xí),時(shí),按時(shí);習(xí),復(fù)習(xí),溫習(xí)。

3、學(xué):學(xué)習(xí)。

4、說:通“悅”,悅的古字,高興,愉快的意思。

5、朋:朋友,志同道合的人。

6、樂:快樂。

7、慍:生氣,發(fā)怒的樣子。

8、君子:道德上有修養(yǎng)的人。

9、曰:說,說道。

0、而:轉(zhuǎn)折連詞,相當(dāng)于“卻”。

、之:代詞,指學(xué)過的舊知識(shí)。

2、不:表示判斷。

3、乎:語助詞,相當(dāng)于“嗎”!安灰唷酢保础安皇恰瓎帷,反問句式。

4、自:從。

論語十則第一則翻譯

孔子說:“學(xué)習(xí)了知識(shí)又時(shí)常地復(fù)習(xí),不也是很愉快嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方而來,不也是很快樂嗎?別人不了解(知道)我,我卻不怨恨(生氣),不也是道德上有修養(yǎng)的人嗎?”

論語十則第一則讀后感

第句話講的是學(xué)習(xí)方法。對(duì)于知識(shí),“學(xué)”只是一個(gè)認(rèn)識(shí)過程,“習(xí)”是一個(gè)鞏固的過程,要想獲得更多的知識(shí),必須“學(xué)”與“習(xí)”統(tǒng)一起來。第2句話講的是學(xué)習(xí)樂趣。志同道合的人來往可以增進(jìn)友誼,并且可互相學(xué)習(xí)、共同提高。第3句話講的是為人態(tài)度!叭瞬恢保竺媸÷粤速e語“之”,可譯為“我”或“自己”。

論語十則第二則原文

曾子曰:“吾(wǔ)日三省(xǐng)吾(wǔ)身,為(wéi)人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳(chuán)不習(xí)乎?”(《學(xué)而》)

論語十則第二則解釋

、曾子:曾子姓曾名參(shēn)字子輿(yú) ,生于公元前505~前436年,春秋戰(zhàn)國(guó)間魯國(guó)南武城(山東費(fèi)縣人),是被魯國(guó)滅亡了的?國(guó)貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名!缎⒔(jīng)》就是他撰寫的。

2、三。▁ǐng):多次反省。注:三省有幾種解釋:一是多次檢查;二是從多個(gè)方面檢查。 三:泛指多次。 多次進(jìn)行自我檢查反省。

3、忠:舊注曰:盡己之謂忠。此處指對(duì)人應(yīng)當(dāng)盡心竭力。

4、信:舊注曰:信者,誠(chéng)也。以誠(chéng)實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整人們之間的關(guān)系。意思是:真誠(chéng)、誠(chéng)實(shí)。

5、傳不習(xí):傳(動(dòng)詞用做名詞),舊注曰(yuē) :“受之于師謂之傳!崩蠋焸魇诮o自己的。習(xí),與“學(xué)而時(shí)習(xí)之”的“習(xí)”字一樣,指溫習(xí)、實(shí)習(xí)、演習(xí)等。

6、吾:我。

7、日:每天。

8、三。憾啻螜z查。在動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不必認(rèn)定為三次。

9、。簷z查,反省。

0、為:替。

、謀:謀劃。

2、忠:盡心竭力。

3、信:真誠(chéng),誠(chéng)實(shí)。

4、傳:老師傳授的知識(shí)。

論語十則第二則翻譯

曾子說:"我每天多次地反省自己。替別人出謀劃策盡心竭力了嗎?跟朋友交往真誠(chéng)相待了嗎? 老師傳授的知識(shí)復(fù)習(xí)了嗎? "

論語十則第三則原文

子曰:“溫故而知新,可以為師矣(yǐ)。”(《為政》)

論語十則第三則解釋

、溫:溫習(xí)。

2、故:形容詞用作名詞,舊的知識(shí)。

3、而:連詞,表順承。

4、知新:有得到新的體會(huì)和通悟新的內(nèi)容兩重意思。知,領(lǐng)悟。

5、可以為:可以、能成為。

6、以為:以(之)為,憑借(這一點(diǎn))作為。之,代指溫故而知新,譯為“這一點(diǎn)”。

7、師:教師,老師。

8、矣:句末語助詞“了”。

論語十則第三則翻譯

孔子說:“溫習(xí)學(xué)過的知識(shí),從而得到新的理解與體會(huì),可以憑借這點(diǎn)做別人的老師了!

論語十則第四則原文

子曰:“學(xué)而不思則罔(wǎng),思而不學(xué)則殆(dài)!(《為政》)

論語十則第三則解釋

、學(xué):學(xué)習(xí)。

2、而:連詞,表示轉(zhuǎn)折。

3、思:思考;思索。

4、罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而無所適從。

5、殆(dài):有害。

論語十則第三則翻譯

孔子說:“只學(xué)習(xí)卻不思考,就會(huì)感到迷茫而無所適從;只是空想而不學(xué)習(xí),就會(huì)有害!

論語十則第五則原文

子曰:“由,誨女(rǔ)知之乎!知之為知之,不知為不知,是知(zhì)也!(《為政》)

論語十則第五則解釋

、女:通“汝”,人稱代詞,你。

2、知(zhì):通?智?本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”,智慧,這里指聰明。

3、之:代詞,對(duì)待知與不知的關(guān)系。

4、誨(huì):教導(dǎo)。

5、乎:語音助詞。

6、由:仲由字(子路)(前542~前480)春秋時(shí)期魯國(guó)卞(今山東泗水縣泉林鎮(zhèn)卞橋村)人,孔子得意門生,以政事見稱。

7、是: 這。

論語十則第五則翻譯

孔子說:“仲由啊,讓我教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這才是聰明的!

論語十則第五則讀后感

孔子說這段話意思是言行要謹(jǐn)慎,不要夸大自己的知識(shí)和本領(lǐng),要實(shí)事求是。要有誠(chéng)實(shí)、謙虛的態(tài)度,不要不懂裝懂。

論語十則第六則原文

子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自。▁ǐng)也!(《里仁》)

論語十則第六則解釋

、思:希望,想著。

2、。褐阜词∮袥]有相同的毛病。

3、齊:看齊。

4、賢:德才兼?zhèn)涞娜恕?/p>

5、焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,從他們中間。

6、內(nèi):內(nèi)心,自己

論語十則第六則翻譯

孔子說:“看見德才兼?zhèn)涞娜司拖胫蛩待R;看見不賢德的人就要反省自己,看看自己有沒有和他一樣的毛病!

論語十則第六則讀后感

要向一切人學(xué)習(xí),隨時(shí)隨地都要注意學(xué)習(xí)。虛心學(xué)習(xí),以人為鑒,取長(zhǎng)補(bǔ)短。

論語十則第七則原文

子曰:“三人行,必有我?guī)熝。擇其善者而從之,其不善者而改之。?《述而》)

論語十則第七則解釋

、必有我?guī)熝桑浩渲斜囟ㄖ档梦胰W(xué)習(xí)的人。焉,相當(dāng)于“于之”,即“在其中”的意思。

2、三:泛指多人;古代漢語里“三”往往不是具體數(shù)字。有時(shí)是實(shí)指,有時(shí)是虛指。

3、行:走路

4、必:副詞,一定。

5、師:老師,先生。

6、焉:兼詞“于之”,在那里;在其中。

7、擇:選擇。

8、其:代詞,代指他們。

9、善者:好的方面。善:好。者:...的方面

0、而:順接連詞。

、從:跟從,學(xué)習(xí)。

2、之:字指擇其善者而從之:代指善者;即好的:優(yōu)點(diǎn)。

3、之:字指其不善者而改之:代指不善者,即不好的。

4、改:改正。

論語十則第七則翻譯

孔子說:“幾個(gè)人走在一起,在其中必定有值得我去學(xué)習(xí)的人。選擇他們的優(yōu)點(diǎn)來學(xué)習(xí),如果看到自己也有和他們一樣的缺點(diǎn),要及時(shí)改正!

論語十則第八則原文

曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”(《泰伯》)

論語十則第八則解釋

、士:有抱負(fù)的人。

2、弘毅:胸懷寬廣,剛強(qiáng)勇毅。

3、仁:這里指儒家的推己及人,仁愛待人。

4、為:看作。

5、任:責(zé)任。

6、已:停止。

7、遠(yuǎn):遙遠(yuǎn)。

8、而:表并列(任重而道遠(yuǎn))

論語十則第八則翻譯

曾子說:“有抱負(fù)的人不可以不剛強(qiáng)勇毅,因?yàn)樨?zé)任重大而且路途遙遠(yuǎn)。把推行“仁愛”看作自己的理想,不也是很重大嗎?直到死才停止奮斗,這不也是很遙遠(yuǎn)的嗎?”

論語十則第九則原文

子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也!(《子罕》)

論語十則第九則解釋

、之:這里的之用在主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,變成偏正結(jié)構(gòu),不譯或勉強(qiáng)譯作“是”。

2、歲寒:一年中的寒冷季節(jié),深冬 。

3、然后(古今詞):然 ,后。意思是分開來解釋的。然,這樣。后,以后。

論語十則第九則翻譯

孔子說:"一年到了最冷的時(shí)候,才知道松柏(bǎi)是最后凋謝的。"

論語十則第九則讀后感

本段借松柏之后凋比喻一種堅(jiān)貞不屈、不隨俗流、堅(jiān)韌不拔的社會(huì)現(xiàn)象。

論語十則第十則原文

子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕(shù)乎!己所不欲,勿施于人。”(《衛(wèi)靈公》)

論語十則第十則解釋

、一言:一個(gè)字。

2、行:奉行。

3、其恕乎:其,表推測(cè),相當(dāng)于“大概,恐怕”。

4、。河米约旱男膩硗葡雱e人的心,指儒家的推己及人、仁愛待人的思想。

5、欲:喜歡,想。想要(做的事)。

6、施:施加。

論語十則第十則翻譯

子貢問道:"有沒有一句可以終身奉行的話? ”孔子說:“那大概就是‘恕’吧!自己不想做的事,不要施加于別人身上!

論語十則第十則讀后感

“己所不欲,勿施于人”意思是自己不愿意的事情的不要施加給別人。它在今天的社會(huì)道德修養(yǎng)方面有積極意義,已成為警世格言。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/550793.html

相關(guān)閱讀:異國(guó)的姑娘_詩(shī)歌鑒賞
憶_詩(shī)歌鑒賞
尤利西斯_詩(shī)歌鑒賞
漢書?西域傳下原文及翻譯
玉皇若問人間事,亂世文章不值錢