歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

代父送人之新安原文_翻譯和賞析_陸娟古詩

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 離別詩句 來源: 逍遙右腦記憶
代父送人之新安

朝代:明代

作者:陸娟

原文:

津亭楊柳碧毿毿,人立東風酒半酣。
萬點落花舟一葉,載將春色過江南。
相關(guān)內(nèi)容
相關(guān)內(nèi)容注釋

作者:佚名

毿毿(sānsān),形容柳條細長柔軟。
相關(guān)內(nèi)容鑒賞

作者:佚名

  題中“代父”當指代父親作送別詩,不是代父送客!靶掳病笔庆ㄖ荩ń癜不侦ǹh)的別稱。明萬歷年間于廣東新設(shè)新安縣,那已是陸娟之后的事情。

  這首詩設(shè)色艷麗,如同畫卷,頗有女性的特點。全詩用二幅畫面組成。前二句一幅,為告別圖,后一句一幅,為江上行舟圖。

  先說前二句。所寫為江邊一亭(“津”,江河),亭旁楊柳數(shù)行,條條縷縷,飄拂風中,新葉晶瑩如碧玉。“碧”字透出光澤感,如畫面上的亮色。樹下站立著行者與送者,正在作最后的告別,彼此酒已半酣。著“東風”二字,關(guān)照上句的柳條,又由此似乎看到人物的衣帶輕?,襯托出酒后陶然之態(tài)。作者省略前后內(nèi)容,單取一個視覺形象,同上句可以配成完整畫面。另外,通常離別詩,多抒寫悲苦之情,而作者對此顯然不愿渲染,因為恐怕破壞她所描繪的美麗圖景。

  至第三句,已轉(zhuǎn)入舟行江上。描寫落花,暗借上句“東風”二字,呈現(xiàn)飛舞之態(tài)。“萬點落花舟一葉”,映照得何等漂亮。似乎是漫天春色,環(huán)繞行人。這實在是一個畫面的描摹。本來,即使夸張,也不可能有那許多落花飛到江面上去。但作為圖畫來看,因為是在一個平面上,“萬點落花”便可與“一葉舟”相襯托。結(jié)句借助聯(lián)想,想象舟行江南,一路均是飛花,始終可以滿載春色。這句利用詩歌表現(xiàn)不受時間和空間限制的長處,將眼前景象,作無限延展,使詩中情味更濃。同時亦有祈禱行人一路平安歡樂的意思。

  此詩即為“代父”而作,當是在作者出嫁以前。按古時習(xí)慣,其年齡不會超過十七、八歲。所以在這首詩中,關(guān)于送別本身,著墨不多,離情別思,也虛淡若無。作者呈現(xiàn)的,全是一個少女對美麗春光的無限歡欣。


相關(guān)內(nèi)容陸娟   陸娟,生卒年不詳,大約生活在明弘治時期。松江(今屬上海市)人,能詩。華亭陸德蘊(潤玉)之女,馬龍妻。其父隱居北郭,有高行,曾為明代書畫家沈周的老師。

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/551321.html

相關(guān)閱讀:《賀新郎 別茂嘉十二弟,鵜?、杜鵑實兩種》譯文注釋_《賀新
應(yīng)天長?平江波暖鴛鴦?wù)Z原文_翻譯和賞析_毛文錫
生查子?關(guān)山魂夢長原文_翻譯和賞析_晏幾道
鷓鴣天?送歐陽國瑞入?yún)侵性腳翻譯和賞析_辛棄疾
《相思令?吳山青》譯文注釋_《相思令?吳山青》點評_林逋的詩詞