顏氏家訓?終制篇全文及翻譯
顏氏家訓?終制篇全文
死者,人之常分,不可免也。吾年十九,值梁家喪亂,其間與白刃為伍者,亦常數(shù)輩,幸承馀福,得至於今。古人云:“五十不為夭!蔽嵋蚜牛市奶谷,不以殘年為念。先有風氣之疾,常疑奄然,聊書素懷,以為汝誡。
先君先夫人皆未還建鄴舊山,旅葬江陵東郭。承圣末,已啟求揚都,欲營遷靨,蒙詔賜銀百兩,已於揚州小郊北地燒磚。便值本朝淪沒,流離如此。數(shù)十年間,絕於還望。今雖混一,家道馨窮,何由辦此奉營資費?且揚都污毀,無復遺,還被下濕,未為得計。自咎自責,貫心刻髓。
孔子之葬親也,云:“古者墓而不墳,丘東西南北之人也,不可以弗識也!膘妒欠庵缢某摺H粍t君子應世行道,亦有不守墳墓之時,況為事際所逼也。吾今羈旅,身若浮云,竟未知何鄉(xiāng)是吾葬地,唯當氣絕便埋之耳。汝曹宜以傳業(yè)揚名為務,不可顧戀朽壤,以取湮沒也。
顏氏家訓?終制篇翻譯
死亡,這是人常有的事,不可避免。我十九歲的時候,正值梁朝動蕩不安,其間有許多次在刀劍叢中過日子,幸虧承蒙祖上的福蔭,我才能活到今天。古人說:“活到五十歲就不算短命了!蔽乙涯赀^花甲,六十有馀,所以心里平靜坦然,不為馀生顧慮了。以前我患有風濕病,常懷疑自己會突然死去,因而姑且記下自己平時的想法,作為對你們的囑咐訓誡。
我的亡父與亡母的靈樞都沒能送回建鄴祖墳處,暫時葬在江陵城的東郊。承圣末年,已啟奏要求回揚都,著手準備遷葬事宜,承蒙元帝下詔賜銀百兩,我已在揚州近郊北邊燒制墓磚。此時正值梁朝滅亡,我流離失所到了此地,幾十年來,對遷葬揚都已不抱什么希望了。現(xiàn)今雖然天下統(tǒng)一,只是家道衰落,哪里有能力支付這奉還營葬造墓的費用?況且揚都已被破壞,老家沒有一個親人了。加上墳地被淹,土地低洼潮濕,也沒辦法遷葬。只有自己責備自己銘心刻骨地感到愧疚了。
孔子安葬親人時說道:“古代的墓是沒有土堆的。我孔丘是四處奔走的人,不能不在墓地上留個標志!膘妒窃谀股显炝藗土堆,只有四尺高。這樣看來君子處世行道,也有不能守著墳墓的時候;何況為事勢所逼無法守墓呢!我現(xiàn)在寄居在外,自身就像浮云一樣飄蕩不定,都不知道何處是我的葬身之地,只要在我斷氣以后,隨地埋葬就行了。你們應該以繼承功業(yè)、弘揚美名為要事,不可顧戀朽骨墳土,以至於而埋沒了自己的前程。
序致篇教子篇兄弟篇后娶篇治家篇風操篇慕賢篇勉學篇文章篇名實篇涉務篇省事篇止足篇誡兵篇養(yǎng)生篇歸心篇書證篇音辭篇雜藝篇終制篇本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/556520.html
相關(guān)閱讀:天下英雄誰敵手?曹、劉,生子當如孫仲謀
贈一位中國歌女_詩歌鑒賞
明妃曲二首原文_翻譯和賞析_王安石古詩
回首夕陽紅盡處,應是長安
春去也,多謝洛城人