歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

杜審言《旅寓安南》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


杜審言《旅寓安南》原文

交趾殊風(fēng)候,寒遲暖復(fù)催。

仲冬山果熟,正月野花開。

積雨生昏霧,輕霜下震雷。

故鄉(xiāng)逾萬里,客思倍從來。

杜審言《旅寓安南》翻譯

待更新

杜審言《旅寓安南》賞析

《旅寓安南》是唐代詩人杜審言的詩詞作品,這是一首五言律詩。詩人善于捕捉景物的特征,僅僅抓住典型環(huán)境中幾種富有代表性的事物,稍加點(diǎn)染描繪,便意象翩躚,情趣盎然,顯得筆法精煉。這首五言律詩,語言通俗,明白如話,不以故飾,不事雕鑿,風(fēng)格樸實(shí)自然。

詩人在這兩聯(lián)詩里,描繪了山果、野花、積雨、昏霧、震雷,都是人們?nèi)粘?a href='http://www.yy-art.cn/rensheng/shenghuo/' target='_blank'>生活中常見的平凡事物,僅用了仲冬、正月、熟、開、生、下等幾個時令詞和動詞,加以精巧的組合,就造成了奇妙的意境,表現(xiàn)了四時不同的景色和氣象,把交趾的“殊風(fēng)候”畢現(xiàn)在筆端。這是詩人近一年來流寓安南生活體驗(yàn)的形象總結(jié)和意緒的流露,有驚奇、有興奮、有贊美、有惆悵。面對這一派十足的異域風(fēng)光,詩人自然又會觸目傷懷,尾聯(lián)照應(yīng)題目直抒羈旅之情,“家鄉(xiāng)逾萬里,客思倍從來!薄坝馊f里”是渲染其遠(yuǎn),并非指實(shí)寫。

詩人多年宦游他鄉(xiāng),貶謫也不止這一次,“客思”原是經(jīng)常有的,但都比不上這次流寓安南時深重。這不僅僅是路程遙遠(yuǎn)的緣故,也暗寓有對這次的“嚴(yán)譴”懷有極大的憤懣。

詩的起句點(diǎn)題,點(diǎn)出了羈旅的地點(diǎn)是古代的交趾。

“交趾”的名稱首先就給人一個新異的感覺。相傳這里的人因腳趾長得不同一般,所以才稱為交趾人,地便是因人而得名。使詩人驚嘆的卻是這里的“殊風(fēng)候”,即安南與中原大不相同的風(fēng)物氣候,次句“寒遲暖復(fù)催”,緊承起句簡括出安南的氣候特征,寒冷的季節(jié)來得晚而歷時短暫,溫暖的季節(jié)早至而時間久長。南來的北方詩人都很敏銳地感覺出這一特點(diǎn),如沈?期在《度安海入龍編》詩中說:“我來交趾郡,南與貫胸連。四氣分寒少,三光置日偏!边@“四氣分寒少,三光置日偏”,是說一年里四季之中,寒冷的時間特別少,日月星三光之中,太陽照射的時間格外長,其意也與“寒遲暖復(fù)催”相同,但因?yàn)槎嘤昧艘槐兜淖謹(jǐn)?shù),自然就不如杜詩那么凝煉。杜詩中善于巧用“催”字,如“淑氣催黃鳥”,“歲月催行旅”,“宴賞落花催”等。這些“催”字使詩句生動活潑,意象鮮明!昂t”句中的“催”字前又冠以“復(fù)”字,更顯其催之迫切。這句詩生動記述了亞熱帶地區(qū)氣候變化的真實(shí)情況。

頷聯(lián)著重寫景物,上句“仲冬山果熟”,描繪高寒山區(qū)在仲冬時節(jié)果實(shí)累累,仿佛中原的秋天一樣。這對北國人來說實(shí)在新鮮。這也是對首聯(lián)中“寒遲”的進(jìn)一步具體化描寫。下句“正月野花開”,寫的是新春正月山花爛漫,可見氣候非常溫和,如同中原夏季,這是對上聯(lián)中“暖復(fù)催”的進(jìn)一步具體描繪。

頸聯(lián)著重描敘天氣,“積雨生昏霧”,是寫安南經(jīng)常長時間陰雨不斷,一到夏秋便成雨季,積水不干,霧氣??的!拜p霜下震雷”,指在冬天里仍然雷聲震震。輕霜,即薄霜,說明安南只有冬日最冷時才有薄霜,這與北方深秋便下霜的情況不同。這些現(xiàn)象在一般中原人看來都是不可能的。漢樂府《上邪》篇中就有:“山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕。”這是一位女子表白自己忠貞愛情的誓言。她認(rèn)為“冬雷震震”與夏天下雪、山?jīng)]峰嶺、江水干涸、天與地合一樣,都是不可能的。然而在嶺南,三冬臘月照樣震雷聲聲。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/560456.html

相關(guān)閱讀:遙知不是雪,為有暗香來
孫子兵法?第三篇 謀攻篇全文及譯文
致夏特萊夫人_詩歌鑒賞
七八個星天外,兩三點(diǎn)雨山前
史記?淮陰侯列傳原文及翻譯