李端《拜新月》原文
開(kāi)簾見(jiàn)新月,便即下階拜。
細(xì)語(yǔ)人不聞,北風(fēng)吹裙帶。
李端《拜新月》注釋
、拜新月:唐教坊曲名。拜,叩拜。
2、開(kāi)簾:撩開(kāi)門(mén)簾。
3、即:立即。
4、細(xì)語(yǔ):指少女對(duì)月喃喃細(xì)語(yǔ),悄悄傾訴心里的話。
李端《拜新月》翻譯
卷起低垂的簾兒,哦,一輪新月, 瑩瑩潔潔倚在窗外,急急躡下臺(tái)階,雙手合在胸前,深深地拜。庭院呦,悄然無(wú)人,獨(dú)自含羞含情,對(duì)著新月細(xì)語(yǔ)喃喃,只有微微的寒風(fēng),不時(shí)地飄起,那盈盈纖柔的裙帶。
李端《拜新月》賞析
《拜新月》是唐代詩(shī)人李端的作品,這是一首五言絕句,此詩(shī)描寫(xiě)拜月,清新秀美,類樂(lè)府民歌,不循常人之思路,對(duì)月暢訴心靈,企求賜福,如愿以償。
此詩(shī)純用白描勾勒人物,通過(guò)嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語(yǔ)和亭立的倩影,將人物一片虔誠(chéng)純真之情烘托而出,讀之余音裊裊,如見(jiàn)其人,如聞其聲。表面看,似即寫(xiě)作者之所見(jiàn)所聞,又全用素描手法,只以線條勾勒輪廓:隱秘處仍歸隱秘,細(xì)節(jié)處只寫(xiě)細(xì)節(jié)。通過(guò)嫻美的動(dòng)作、輕柔的細(xì)語(yǔ)和亭立的倩影,人物一片虔誠(chéng)純真的高尚情感躍然紙上,沁人肌髓。這正體現(xiàn)了詩(shī)人高超的藝術(shù)功力。
前兩句寫(xiě)閨中女子開(kāi)簾見(jiàn)月,立刻下階便拜,寫(xiě)出她的急切而微妙的心理。開(kāi)簾一句,揣摩語(yǔ)氣,開(kāi)簾前似未有拜月之意,然開(kāi)簾一見(jiàn)新月,即便于階前隨地而拜,如此不拘形式,可知其長(zhǎng)期以來(lái)積有許多心事,許多言語(yǔ),無(wú)可訴說(shuō)之人,無(wú)奈而托之明月。以此無(wú)奈之情,正見(jiàn)其拜月之誠(chéng),因誠(chéng),固也無(wú)須興師動(dòng)眾講究什么拜月儀式!氨慵础倍,于虛處傳神,為語(yǔ)氣、神態(tài)、感情之轉(zhuǎn)折處,自是欣賞全詩(shī)的關(guān)鍵所在:一以見(jiàn)人物的急切神態(tài),二以示人物的微妙心理。這兩句三個(gè)字特別傳神,“見(jiàn)”呈現(xiàn)了抒情主人公的驚喜與心田的忽然開(kāi)朗,“下”是“見(jiàn)”后的自然動(dòng)作,由心情使然,會(huì)讓人覺(jué)得是敏捷地走下臺(tái)階,而神色開(kāi)悅可喜。剛下臺(tái)階神速下拜, “拜”既體現(xiàn)了誠(chéng)和信,又見(jiàn)到了內(nèi)心的迫切。這兩句以三個(gè)動(dòng)作來(lái)表情,也為下兩句作鋪墊。
后兩句刻畫(huà)她感情專注而又不想讓外人知道的嬌羞神態(tài)!凹(xì)語(yǔ)”二字,維妙維肖地狀出少女?huà)赡酆叩纳駪B(tài)。少女內(nèi)心隱秘,本不欲人聞,故于無(wú)人處,以細(xì)聲細(xì)語(yǔ)出之,詩(shī)人亦不聞也。其實(shí),少女內(nèi)心隱秘,非愁怨即祈望,直書(shū)反失之淺露,F(xiàn)只傳其含情低訴,只傳其心緒悠遠(yuǎn),詩(shī)情更醇,韻味更濃。庭院無(wú)人,臨風(fēng)拜月,其虔誠(chéng)之心,其真純之情,其可憐惜之態(tài),令人神往。即其于凜冽寒風(fēng)之中,發(fā)此內(nèi)心隱秘之喃喃細(xì)語(yǔ),已置讀者于似聞不聞、似解不解之間,而以隱約不清之細(xì)語(yǔ),配以風(fēng)中飄動(dòng)之羅帶,似純屬客觀描寫(xiě),不涉及人物內(nèi)心,但人物內(nèi)心之思緒蕩漾,卻從羅帶中斷續(xù)飄出,使人情思縈繞,如月下花影,拂之不去。后兩句嘔心吐血,刻意描繪,而筆鋒落處,卻又輕如蝶翅。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/561785.html
相關(guān)閱讀:后漢書(shū)?耿純傳原文及翻譯
王勃《餞韋兵曹》原文及翻譯 賞析
瓦爾德馬慟悼被害的愛(ài)人_詩(shī)歌鑒賞
彌達(dá)斯_詩(shī)歌鑒賞
詠暮年_詩(shī)歌鑒賞