歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

定風波?江水沉沉帆影過原文_翻譯和賞析_閻選古詩

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩句 來源: 逍遙右腦記憶


定風波?江水沉沉帆影過

朝代:唐代

作者:閻選

原文:

江水沉沉帆影過,游魚到晚透寒波。渡口雙雙飛白鳥,煙裊,蘆花深處隱漁歌。
扁舟短棹歸蘭浦,人去,蕭蕭竹徑透青莎。深夜無風新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。
相關(guān)內(nèi)容
譯文及注釋

作者:佚名

譯文
江水深沉,船帆的影子在江面上劃過。水中的魚從早到晚在寒冷的江波中游動,渡口那邊飛起了成雙成對的白鳥。云煙四處繚繞,漁人唱著漁歌在蘆葦叢的深處隱去。
用短槳劃著小船回到長著蘭草的水邊,人就這樣離去了。小路上的竹林被風吹得不斷作響,路上長滿了青色的莎草。到了深夜,風停了,雨也停了。月亮照在寒冷的天上,露珠一顆顆滾入荷葉里面。

注釋
沉沉:深沉。
煙裊:云煙繚繞。裊,形容煙之狀態(tài)。
棹:船槳。
蘭浦:意思是長著蘭草的水邊。浦,水邊。
蕭蕭:風聲,也指草木搖落聲。
莎(suō):莎草,多年生草本植物,地下的塊根稱“香附子”,可入藥。


相關(guān)內(nèi)容
賞析

作者:佚名

  江水沉沉,白鳥雙飛,楓葉蘆花,征帆漸遠!叭巳ァ敝,惟見園荷滴露,冷月照人,莎滿荒徑,凄涼冷落。晚清著名文學家俞陛云在《唐五代兩宋詞選釋》中評注:“此詞純是寫景,惟‘人去’二字見本意。在陸則莎滿徑荒,在水則露寒月冷,一片蕭寥之狀,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去堂空,作者如燕子歸來憑吊耶?”這首詞著意描繪了蕭索的秋景。通過景物描寫,委婉含蓄地流露了詩人的無限感懷。
相關(guān)內(nèi)容閻選   閻選,生卒和字里不詳,五代時期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽?、鹿虔?、毛文錫、韓琮被時人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》!痘ㄩg集》稱閻處士。其他不詳。古詩

  

 
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/564402.html

相關(guān)閱讀:李白的詩句
優(yōu)美詩句
祝賀成功的句子_經(jīng)典語句
描寫邊塞風景的詩句
當家才知柴米貴,養(yǎng)兒方報父母恩