僧皎然《飲茶歌誚崔石使君》原文
越人遺我剡溪茗,采得金芽爨金鼎。
素瓷雪色縹沫香,何似諸仙瓊?cè)餄{。
一飲滌昏寐,情思朗爽滿天地。
再飲清我神,忽如飛雨灑輕塵。
三飲便得道,何須苦心破煩惱。
此物清高世莫知,世人飲酒多自欺。
愁看畢卓甕間夜,笑向陶潛籬下時(shí)。
崔侯啜之意不已,狂歌一曲驚人耳。
孰知茶道全爾真,唯有丹丘得如此。
僧皎然《飲茶歌誚崔石使君》注釋
、誚(qiào):原意是嘲諷。這里的“誚”字不是貶義,而是帶有詼諧調(diào)侃之意,是調(diào)侃崔石使君飲酒不勝茶的意思。
2、越:古代紹興。
3、遺(wèi):贈(zèng)送。
4、剡溪:水名,“剡(shàn)溪”位于浙江東部,又名剡江、剡川,全長(zhǎng)二百多公里,乃千年古水。
5、金芽:鵝黃色的嫩芽。
6、爨(cuàn):燒、煮茶之意。
7、金鼎:風(fēng)爐,煮茶器具。
8、素瓷雪色:白瓷碗里的茶湯。
9、縹(piāo)沫香:青色的餑沫。
0、瓊?cè)铮涵倶?shù)之蕊,服之長(zhǎng)生不老。
、畢卓:晉朝人,是個(gè)酒徒。
2、陶潛籬下:陶潛,陶淵明。
3、丹丘:即丹丘子,傳說(shuō)中的神仙。
僧皎然《飲茶歌誚崔石使君》翻譯
越人送給我剡溪名茶,采摘下茶葉的嫩芽,放在茶具里烹煮。白瓷碗里漂著青色的餑沫的茶湯,如長(zhǎng)生不老的瓊樹(shù)之蕊的漿液從天而降,一飲后洗滌去昏寐,神清氣爽情思滿天地,再飲清潔我的神思,如忽然降下的飛雨落灑于輕塵中,三飲便得道全真,何須苦心費(fèi)力的去破煩惱。這茶的清高世人都不知道,世人都靠喝酒來(lái)自欺欺人。愁看畢卓貪圖飲酒夜宿在酒甕邊,笑看陶淵明在東籬下所做的飲酒詩(shī),崔使君飲酒過(guò)多之時(shí),還會(huì)發(fā)出驚人的狂歌。誰(shuí)能知飲茶可得道,得到道的全而真?只有傳說(shuō)中的仙人丹丘子了解。
僧皎然《飲茶歌誚崔石使君》賞析
《飲茶歌誚崔石使君》是唐代詩(shī)人僧皎然的詩(shī)詞作品,此詩(shī)作于公元785年(唐德宗貞元元年),是僧皎然同友人崔刺史共品越州茶時(shí)即興之作。題中雖冠以“誚”字,微含譏嘲之意,乃為詼諧之言。其意在倡導(dǎo)以茶代酒,探討茗飲藝術(shù)境界。皎然在茶詩(shī)中,探索品茗意境的鮮明藝術(shù)風(fēng)格,對(duì)唐代中后期中國(guó)茶文學(xué)??詠茶詩(shī)歌的創(chuàng)作和發(fā)展,產(chǎn)生了潛移默化的積極影響。
《飲茶歌誚崔石使君》是一首浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義相結(jié)合的詩(shī)篇,詩(shī)人在飲用越人贈(zèng)送的剡溪茶后所作,他激情滿懷,文思似泉涌井噴,詩(shī)人從友贈(zèng)送剡溪名茶開(kāi)始講到茶的珍貴,贊譽(yù)剡溪茶(產(chǎn)于今浙江嵊縣)清郁雋永的香氣,甘露瓊漿般的滋味,在細(xì)膩地描繪茶的色、香、味形后,并生動(dòng)描繪了一飲、再飲、三飲的感受。然后急轉(zhuǎn)到“三飲”之功能!叭嫛鄙耥嵪噙B,層層深入扣緊,把飲茶的精神享受作了最完美最動(dòng)人的歌頌。
這首詩(shī)給人留下有二層意義:一是“三飲”之說(shuō)。當(dāng)代人品茶每每引用“一飲滌昏寐”、“ 再飲清我神”、“ 三飲便得道”的說(shuō)法。“品”字由三個(gè)“口”組成,而品茶一杯須作三次,即一杯分三口品之。二是“茶道”由來(lái)緣于此詩(shī),意義非凡。茶葉出自中國(guó),茶道亦出中國(guó)。“茶道”之“道”非道家的“道”,而是集儒釋道三教之真諦。儒主“正”,道主“清”,佛主“和”,茶主“雅”,構(gòu)成了中國(guó)茶道的重要內(nèi)涵。皎然首標(biāo)“茶道”,使茶道一開(kāi)始就蒙上了濃厚的宗教色彩,是中唐以湖州為中心的茶文化圈內(nèi)任何僧侶、文人所不可匹敵的。結(jié)合皎然其他重要茶事活動(dòng),可以認(rèn)為皎然是中國(guó)禪宗茶道的創(chuàng)立者。他認(rèn)為飲茶不僅能滌昏、清神、更是修道的門(mén)徑,三飲便可得道全真。借助于飲茶使思想升華,超越人生,棲身物外,達(dá)到羽化成仙或到達(dá)參禪修行的美妙境界,是中國(guó)古代茶道的主要類(lèi)型之一。皎然的“三飲”便得道把飲茶活動(dòng)作為修行悟道的一條捷徑,借助于飲茶活動(dòng)得到物我兩忘的心靈感受,達(dá)到仙人般精神境界。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/568116.html
相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國(guó)策?齊三?國(guó)子曰秦破馬服君之師
荷風(fēng)送香氣,竹露滴清響
不要忘記春天的日子_詩(shī)歌鑒賞
蘇轍《黃州快哉亭記》原文翻譯及賞析
吊影分為千里雁,辭根散作九秋蓬