后漢書(shū)?臧宮傳原文及翻譯
后漢書(shū)?臧宮傳原文
臧宮字君翁,潁川郟人也。少為縣亭長(zhǎng)、游徼,后率賓客入下江兵中為校尉,因從光武征戰(zhàn),諸將多稱其勇。光武察宮勤力少言,甚親納之。及至河北,以為偏將軍,從破群賊,數(shù)陷陳卻敵。
光武即位,以為侍中、騎都尉。建武二年,封成安侯。明年,將突騎與征虜將軍祭遵擊更始將左防、韋顏于涅陽(yáng)、酈,悉降之。五年,將兵徇江夏,擊代鄉(xiāng)、鐘武、竹里,皆下之。帝使太中大夫持節(jié)拜宮為輔威將軍。七年,更封期思侯。擊梁郡、濟(jì)陰,皆平之。
十一年,將兵至中盧,屯駱越。是時(shí),公孫述將田戎、任滿與征南大將軍岑彭相距于荊門,彭等戰(zhàn)數(shù)不利,越人謀畔從蜀。官兵少,力不能制。會(huì)屬縣送委輸車數(shù)百乘至,宮夜使鋸斷城門限,令車聲回轉(zhuǎn)出入至旦。越人候伺者聞車聲不絕,而門限斷,相告以漢兵大至。其渠帥乃奉牛、酒以勞軍營(yíng)。宮陳兵大會(huì),擊牛釃酒,饗賜慰納之,越人由是遂安。
宮與岑彭等破荊門,別至垂鵲山,通道出秭歸,至江州。岑彭下巴郡,使宮將降卒五萬(wàn),從涪水上平曲。公孫述將延岑盛兵于沈水,時(shí)宮眾多食少,轉(zhuǎn)輸不至,而降者皆欲散畔,郡邑復(fù)更保聚,觀望成敗。宮欲引還,恐為所反,會(huì)帝遣謁者將兵詣岑彭,有馬七百匹,宮矯制取以自益,晨夜進(jìn)兵,多張旗幟,登山鼓噪,右步左騎,挾船而引,呼聲動(dòng)山谷。岑不意漢軍卒至,登山望之,大震恐。宮因從擊,大破之。斬首溺死者萬(wàn)余人,水為之濁流。延岑奔成都,其眾悉降,盡獲其兵馬珍寶。自是乘勝追北,降者以十萬(wàn)數(shù)。
軍至平陽(yáng)鄉(xiāng),蜀將王元舉眾降。進(jìn)拔綿竹,破涪城,斬公孫述弟恢,復(fù)攻拔繁、郫。前后收得節(jié)五,印綬千八百。是時(shí),大司馬吳漢亦乘勝進(jìn)營(yíng)逼成都。宮連屠大城,兵馬旌旗甚盛,乃乘兵入小雒郭門,歷成都城下,至吳漢營(yíng),飲酒高會(huì)。漢見(jiàn)之甚歡,謂宮曰:“將軍向者經(jīng)虜城下,震揚(yáng)威靈,風(fēng)行電照。然窮寇難量,還營(yíng)愿從它道矣。”宮不從,復(fù)路而歸,賊亦不敢近之。進(jìn)軍咸門,與吳漢并滅公孫述。
帝以蜀地新定,拜宮為廣漢太守。十三年,增邑,更封侯。十五年,征還京師,以列侯奉朝請(qǐng),定封朗陵侯。十八年,拜太中大夫。
十九年,妖巫維汜弟子單臣、傅鎮(zhèn)等,復(fù)妖言相聚,入原武城,劫吏人,自稱將軍。于是遣宮將北軍及黎陽(yáng)營(yíng)數(shù)千人圍之。賊谷食多,數(shù)攻不下,士卒死傷。帝召公卿諸侯王問(wèn)方略,皆曰“宜重其購(gòu)賞”。時(shí),顯宗為東海王,獨(dú)對(duì)曰:“妖巫相劫,勢(shì)無(wú)久立,其中必有悔欲亡者。但外圍急,不得走耳。宜小挺緩,令得逃亡,逃亡則一亭長(zhǎng)足以禽矣。”帝然之,即敕宮徹圍緩賊,賊眾分散,遂斬臣、鎮(zhèn)等。宮還,遷城門校尉,復(fù)轉(zhuǎn)左中郎將。擊武溪賊,至江陵,降之。
宮以謹(jǐn)信質(zhì)樸,故常見(jiàn)任用。后匈奴饑疫,自相分爭(zhēng),帝以問(wèn)宮,宮曰:“愿得五千騎以立功!钡坌υ唬骸俺僦,難與慮敵,吾方自思之!倍吣,宮乃與楊虛侯馬武上書(shū)曰:“匈奴貪利,無(wú)有禮信,窮則稽首,安則侵盜,緣邊被其毒痛,中國(guó)憂其抵突。虜今人畜疫死,旱蝗赤地,疫困之力,不當(dāng)中國(guó)一郡。萬(wàn)里死命,縣在陛下。福不再來(lái),時(shí)或易失,豈宜固守文德而墮武事乎?今命將臨塞,厚縣購(gòu)賞,喻告高句驪、烏恒、鮮卑攻其左,發(fā)河西四郡、天水、隴西羌胡擊其右。如此,北虜之滅,不過(guò)數(shù)年。臣恐陛下仁恩不忍,謀臣狐疑,令萬(wàn)世刻石之功不立于圣世!痹t報(bào)曰:“《黃石公記》曰,‘柔能制剛,弱能制強(qiáng)’。柔者德也,剛者賊也,弱者仁之助也,強(qiáng)者怨之歸也。故曰有德之君,以所樂(lè)樂(lè)人;無(wú)德之君,以所樂(lè)樂(lè)身。樂(lè)人者其樂(lè)長(zhǎng),樂(lè)身者不久而亡。舍近謀遠(yuǎn)者,勞而無(wú)功;舍遠(yuǎn)謀近者,逸而有終。逸政多忠臣,勞政多亂人。故曰務(wù)廣地者荒,務(wù)廣德者強(qiáng)。有其有者安,貪人有者殘。殘滅之政,雖成必?cái)。今?guó)無(wú)善政,災(zāi)變不息,百姓驚惶,人不自保,而復(fù)欲遠(yuǎn)事邊外乎?孔子曰:‘吾恐季孫之憂,不在顓臾。’且北狄尚強(qiáng),而屯田警備傳聞之事,恒多失實(shí)。誠(chéng)能舉天下之半以滅大寇,豈非至愿;茍非其時(shí),不如息人!弊允侵T將莫敢復(fù)言兵事者。
宮永平元年卒,謚曰愍侯。子信嗣。信卒,子震嗣。震卒,子松嗣。元初四年,與母別居,國(guó)除。永寧元年,鄧太后紹封松弟由為郎陵侯。
論曰:中興之業(yè),誠(chéng)艱難也。然敵無(wú)秦、項(xiàng)之強(qiáng),人資附漢之思,雖懷璽紆紱,跨陵州縣,殊名詭號(hào),千隊(duì)為群,尚未足以為比功上烈也。至于山西既定,威臨天下,戎竭喪其精膽,群帥賈其余壯,斯誠(chéng)雄心尚武之幾,先志玩兵之日。臧宮、馬武之徒,撫鳴劍而抵掌,志馳于伊吾之北矣。光武審《黃石》,存包桑,閉玉門以謝西域之質(zhì),卑詞幣以禮匈奴之使,其意防蓋已弘深。豈其顛沛平城之圍,忍傷黥王之陳乎?
贊曰:吳公鷙強(qiáng),實(shí)為龍?bào)J。電掃群孽,風(fēng)行巴、梁。虎牙猛力,功立睢陽(yáng)。宮、俊休休,是亦鷹揚(yáng)。
后漢書(shū)?臧宮傳翻譯
臧宮字君翁,是潁川郡郟縣人。年輕時(shí)為縣亭長(zhǎng)、游徼,后來(lái)率領(lǐng)賓客加入下江兵中為校尉,因此跟從光武征戰(zhàn),諸將多稱贊他的勇敢。光武考察臧宮勤勉出力少言,很親切地接待他。等到了河北,以他為偏將軍,跟從擊破群賊,多次攻陷敵陣擊退敵軍。光武即位,以他為侍中、騎都尉。
建武二年(26年),封成安侯。第二年,率領(lǐng)突擊騎兵與征虜將軍祭遵攻擊更始將左防、韋顏于涅陽(yáng)、酈,左、韋都投降了。
建武五年(29年),率領(lǐng)兵攻江夏,擊代鄉(xiāng)、鐘武、竹里,都攻下了。帝使太中大夫持符節(jié)拜臧宮為輔威將軍。七月,更封期思侯。擊梁郡、濟(jì)陰都平定了。
建武十一年(35年),率兵到中盧縣,屯兵駱越。這時(shí)公孫述部將田戎、任滿與征南大將軍岑彭相拒于荊州,岑彭等數(shù)戰(zhàn)都不利,越人準(zhǔn)備謀反歸蜀。臧宮兵少,力不能制。恰好各屬縣送轉(zhuǎn)運(yùn)車輛數(shù)百乘到,臧宮乘夜派人鋸斷城門門檻,推車出入,令車聲響到清晨。越人偵察者聽(tīng)到車聲不斷,而城門門檻也斷了,互相通報(bào)說(shuō)漢兵大隊(duì)伍到了。其大帥乃奉獻(xiàn)牛酒以慰勞軍營(yíng)。臧宮陳兵大會(huì),殺牛灑酒,饗賜慰勞接納,越人由此逐步安定下來(lái)。臧宮與岑彭等破荊門,另到垂鵲山,通道出秭歸,到江州。岑彭攻下巴郡,使臧宮率領(lǐng)投降士卒五萬(wàn),從涪水上平曲。公孫述部將延岑以大軍陳于沈水,這時(shí)臧宮兵多糧少,運(yùn)輸不到,五萬(wàn)降卒都想散伙反叛,各郡邑都只想自保,以觀望成敗。臧宮想引兵回去,恐為降卒所反。恰逢這時(shí)帝派謁者率兵到岑彭下,有馬七百匹,臧宮假托帝旨取來(lái)武裝自己,乘夜進(jìn)兵,多張旗幟,登山擊鼓呼號(hào),右是步兵左是騎兵,挾著船只而進(jìn),呼號(hào)之聲震動(dòng)山谷。延岑不意漢兵驟到,登山觀望,極為震恐。臧宮因而縱兵進(jìn)擊,大破蜀兵,斬首及溺死者萬(wàn)余人,水都染紅了。延岑奔回成都,其部眾全部投降,全部俘獲了蜀的兵馬珍寶。自此乘勝追擊,蜀兵投降的達(dá)十萬(wàn)人。
進(jìn)軍到平陽(yáng)鄉(xiāng),蜀將王元舉眾投降。進(jìn)軍攻拔綿竹,破涪城,斬公孫述弟公孫恢,再攻拔繁縣、郫縣。前后收得符節(jié)五,印綬一千八百。這時(shí)大司馬吳漢也乘勝進(jìn)兵直逼成都。臧宮連克大城,兵馬旌旗都很強(qiáng)盛,就縱兵入小雒郭門,經(jīng)巡成都城下,到吳漢營(yíng),飲酒大宴會(huì)。吳漢見(jiàn)他很歡喜,對(duì)臧宮說(shuō):“將軍來(lái)時(shí)經(jīng)賊兵城下,震揚(yáng)了威力,行走如風(fēng),照耀如電。然而窮寇難以估量,回去時(shí)希望你改行他道。”臧宮不聽(tīng),仍從原路而歸。賊兵也不敢接近。進(jìn)軍咸門,與吳漢共滅公孫述。帝以蜀地新定,拜臧宮為廣漢太守。
建武十三年(37年),增加食邑,更封贊阝侯。
建武十五年(39年),征召回京師,以列侯奉朝請(qǐng),定封朗陵侯。
建武十八年(42年),拜太中大夫。
建武十九年(43年),妖巫維汜弟子單臣、傅鎮(zhèn)等,再次以妖言相聚,入原武城,劫掠官吏人民,自稱將軍。于是派遣臧宮率北軍及黎陽(yáng)營(yíng)數(shù)千人將單臣等圍住。賊糧食多,幾次都沒(méi)能攻下,士卒有死傷。帝召集公卿諸侯王問(wèn)方略,都說(shuō):“應(yīng)加重懸賞。”當(dāng)時(shí)顯宗為東海王,獨(dú)回答說(shuō)“:妖巫相劫,其勢(shì)不可久立,其中必有悔悟而想逃亡的。但外面圍得緊,逃不出來(lái)。應(yīng)稍為放松包圍,讓他們逃亡,逃亡得只需一個(gè)亭長(zhǎng)就可以活捉他們了。”帝以為然,即令臧宮撤圍緩賊,賊眾逃亡分散,于是斬單臣、傅鎮(zhèn)等。臧宮回,遷為城門校尉,又轉(zhuǎn)遷為左中郎將。擊武奚谷賊,到江陵,賊投降。臧宮因謹(jǐn)慎守信樸實(shí),所以常見(jiàn)任用。后來(lái)匈奴發(fā)生饑荒病疫,內(nèi)部自相紛爭(zhēng),帝以此問(wèn)臧宮,臧宮說(shuō)“:愿率五千騎以立功。”帝笑著說(shuō):常勝之家,難與謀劃敵國(guó)之事,我正自己考慮哩!
建武二十七年(5年),臧宮與相虛侯馬武上書(shū)奏說(shuō)“:匈奴貪利,沒(méi)有禮信,窮則以頭叩地稱臣,安定則向外侵盜,邊境被其荼毒創(chuàng)痛,中國(guó)憂其頂撞唐突。現(xiàn)在匈奴人畜疫死,旱蝗將地上之物食盡,病疫困頓,其力量抵不住中國(guó)的一個(gè)郡。萬(wàn)里垂死的生命,懸諸陛下之手。時(shí)機(jī)易失,福不再來(lái),怎么能固守文德而廢棄武事呢?現(xiàn)在派遣大將到塞北,重金懸賞,喻告高句麗、烏桓、鮮卑發(fā)兵攻其左,發(fā)河西四郡兵馬并天水、隴西羌胡攻其右。這樣,北虜之滅,不過(guò)數(shù)年即可成功。臣恐陛下仁恩不忍,謀臣疑惑,以至萬(wàn)世刻石樹(shù)碑之功不立于當(dāng)代圣世!痹t書(shū)回答說(shuō)“:《黃石公記》上說(shuō)‘:柔能制剛,弱能制強(qiáng)!峋褪堑,剛就是賊,弱者有仁為之幫助,強(qiáng)者是怨恨的歸宿。所以說(shuō)有德之君,以其所樂(lè)者樂(lè)人;無(wú)德之君,以其所樂(lè)而獨(dú)樂(lè)其身。能樂(lè)人者其樂(lè)必長(zhǎng)久,獨(dú)樂(lè)其身者不久而亡。舍近謀遠(yuǎn)的,往往勞而無(wú)功;舍遠(yuǎn)謀近的,往往安逸而有終局。政治安逸就多忠臣,政事勞苦就多亂人。所以說(shuō)力求擴(kuò)大地盤的反而荒蕪,力求推行德政的就會(huì)強(qiáng)盛。以自己所有為滿足的得到安寧,貪人家之所有的導(dǎo)致毀滅。殘暴之政,雖成于一時(shí)最終必?cái) ,F(xiàn)在國(guó)家沒(méi)有良好的政治,災(zāi)變不停息,百姓驚震惶恐,人民不能自保,而還想遠(yuǎn)征邊外嗎?孔子說(shuō):‘我恐怕季孫的憂患,不在顓臾!冶钡疫很強(qiáng)大,而從屯田警備傳聞得來(lái)的情報(bào),常片面而失真實(shí)。果然能舉天下的一半而滅大寇,難道不是最大的愿望嗎;但如果不得其時(shí),那就不如讓人們休養(yǎng)生息。”自此以后諸將沒(méi)有哪個(gè)敢再談兵事的了。
臧宮于永平元年(58年)去世,謚為愍侯。子臧信嗣位,信卒,子臧震嗣位。震卒,子臧松嗣位。
元初四年(7年),與母另居,封國(guó)被廢。
永寧元年(20年),鄧太后繼封臧松弟臧由為朗陵侯。
史官評(píng)論:中興的事業(yè),真是很艱難的。然敵人沒(méi)有秦皇、項(xiàng)羽那樣強(qiáng)大,人們還懷抱著歸附漢朝的思想,雖懷玉璽官印,跨越州縣,假托各種名義或偽號(hào),千隊(duì)為群,還不足以為與顯貴高官比功勞哩。等到山西平定,威臨天下,戎羯喪其精膽,群帥賈其余勇,這真是雄心尚武之良機(jī),乘勝習(xí)兵之時(shí)哩。臧宮、馬武之徒,撫劍抵掌,其志馳于伊吾的北面了。光武審識(shí)《黃石公記》,常自危懼而不安,關(guān)閉玉門以謝西域的人質(zhì),詞幣禮以答匈奴的使者,他的防御意識(shí)已經(jīng)很宏大深遠(yuǎn)了,難道他是擔(dān)心像高祖一樣顛沛于平城之圍,不忍像高祖一樣親擊黥布時(shí)在陣上負(fù)傷嗎?
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/573015.html
相關(guān)閱讀:張籍《送遠(yuǎn)曲》原文翻譯 賞析
月出_詩(shī)歌鑒賞
塵世難逢開(kāi)口笑,菊花須插滿頭歸
智慧贊_詩(shī)歌鑒賞
陳叔寶《三婦詞十一首?其十》原文及翻譯 賞析