東方朔救乳母文言文翻譯 閱讀答案

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


東方朔救乳母文言文

漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲,乳母求救東方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝臨去,慎勿言,但屢顧帝,我當設奇以激之!比槟溉缙溲浴K吩诘蹅仍唬骸叭暌怂偃!帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪?尚何還顧!”帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃凄然愍之,即赦免罪。

東方朔救乳母注釋

、嘗:曾經(jīng)

2、于:向

3、愎(bì):執(zhí)拗。

4、言,求情。

5、臨:臨刑。

6、設奇:籌劃妙計,設計妙計。

7、激:激發(fā)感情。

8、宜:應該,應當。

9、舍:赦免。

0、嘗:曾經(jīng)。

、益:更加。

2、顧:回頭看。

3、愍(mǐn):哀憐。

4、去:離開,離去。

5、壯:長大。

東方朔救乳母翻譯

漢武帝的奶媽曾經(jīng)在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“皇上殘忍且固執(zhí)任性,別人求情,反而死的更快。你臨刑時,千萬不要說話,只可連連回頭望著皇帝,我會想辦法激將他!蹦虌屵M來辭行時,東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝。東方朔在武帝旁邊說:“你還不趕快離開!皇上現(xiàn)在已經(jīng)長大了,難道還會想起你喂奶時的恩情嗎!”武帝雖然固執(zhí)任性,心腸剛硬,但是也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過。

東方朔救乳母賞析

在東方朔救乳母的故事中東方朔使用了巧妙的方法,使得殘忍而且執(zhí)拗的漢武帝,改變心意。這說明東方朔機智勇敢,善于用計,足智多謀,樂于助人。

東方朔救乳母閱讀理解

3. 下列加點文言實詞解釋有誤的一項是:(2分)

A. 但屢顧帝(回頭看) 三顧臣于草廬之中(拜訪)

B. 帝雖才雄心忍(容忍) 然胡不已乎(停止)

C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丟下,舍棄)

D. 無案牘之勞形(使……勞累) 窺谷忘反(通“返”)

4. 下列加點文言虛詞的意義和用法相同的一項是:(2分)

A. 漢武帝乳母嘗于外犯事 告之于帝

B. 旁人言之 何陋之有

C. 我當設奇以激之 無從致書以觀

D. 乃凄然愍之 乃不知有漢

5. 用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(4分)

()吾妻之美我者,私我也。 (2分)

(2)帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪? (2分)

6. 內(nèi)容把握。(4分)

()選文篇幅短小,但情節(jié)完整。請細讀選文,摘錄文中詞語填空。(2分)

開端:乳母 發(fā)展:乳母 高潮:東方設奇 結局:武帝赦免

(2)東方朔言“我當設奇以激之”,你認為他的計謀“奇”在何處?(2分)

東方朔救乳母閱讀答案

3.B (2分) 4. C(2分)

5.(4分)()我的妻子認為我美,是偏愛我。(2分)

(2)武帝已經(jīng)成年了,怎么還會想到你哺乳時的恩情呢?(2分)

6.(4分)()犯事 告急(2分) (2)示例:①“奇”在勸諫的方式與眾不同。不失直接規(guī)勸武帝,而是以訓斥乳母的方式委婉勸諫。②“奇”在能根據(jù)武帝的性格特點,讓乳母“慎勿言,但屢顧帝”,動之以情。③“奇”在能抓住要害,從武帝與乳母之間的關系入手,實施計謀。(2分。答出其中任意兩點,意近即可得全分。)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/576322.html

相關閱讀:史記?孔子世家原文及翻譯
重贈盧諶原文_翻譯和賞析_劉琨古詩
王勃《圣泉宴》原文及翻譯 賞析
杜甫《早秋苦熱,堆案相仍(時任華州司功)》原文及翻譯 賞析
春天的向往_詩歌鑒賞