后漢書?蘇竟傳原文及翻譯
后漢書?蘇竟傳原文
蘇竟字伯況,扶風(fēng)平陵人也。平帝世,竟以明《易》為博士講《書》祭酒。善圖緯,能通百家之言。王莽時,與劉歆等共典校書,拜代郡中尉。時匈奴擾亂,北邊多罹其禍,竟終完輯一郡。光武即位,就拜代郡太守,使固塞以拒匈奴。建武五年冬,盧芳略得北邊諸郡,帝使偏將軍隨弟屯代郡。竟病篤,以兵屬弟,詣京師謝罪。拜侍中,數(shù)月,以病免。
初,延岑護軍鄧仲況擁兵據(jù)南陽陰縣為寇,而劉歆兄子龔為其謀主。竟時在南陽,與龔書曉之曰:
君執(zhí)事無恙。走昔以摩研編削之才,與國師公從事出入,校定秘書,竊自依依,末由自遠(yuǎn)。蓋聞君子愍同類而傷不遇。人無愚智,莫不先避害然后求利,先定志然后求名。昔智果見智伯窮兵必亡,故變名遠(yuǎn)逝,陳平知項王為天所棄,故歸心高祖,皆智之至也。聞郡前權(quán)時屈節(jié),北面延牙,乃后覺悟,棲遲養(yǎng)德。先世數(shù)子,又何以加。君處陰中,土多賢士,若以須臾之間,研考異同,揆之圖書,測之人事,則得失利害,可陳于目,何自負(fù)畔亂之困,不移守惡之名乎?與君子之道,何其反也?
世之俗儒末學(xué),醒醉不分,而稽論當(dāng)世,疑誤視聽;蛑^天下迭興,未知誰是,稱兵據(jù)土,可圖非冀。或曰圣王未啟,宜觀時變,倚強附大,顧望自守。二者之論,豈其然乎?夫孔丘秘經(jīng),為漢赤制,玄包幽室,文隱事明。且火德承堯,雖昧必亮,承積世之祚,握無窮之符,王氏雖乘間偷篡,而終嬰大戮,支分體解,宗氏屠滅,非其效歟?皇天所以眷顧蜘躕,憂漢子孫者也。論者若不本之于天,參之于圣,猥以《師曠雜事》輕自;,說士作書,亂夫大道,焉可信哉?
諸儒或曰:今五星失晷,天時謬錯,辰星久而不效,太白出入過度,熒惑進退見態(tài),鎮(zhèn)星繞帶天街,歲星不舍氐、房。以為諸如此占,歸之國家。蓋災(zāi)不徒設(shè),皆應(yīng)之分野,各有所主。夫房、心即宋之分,東海是也。尾為燕分,漁陽是也。東海董憲迷惑未降,漁陽彭寵逆亂擁兵,王赫斯怒,命將并征,故熒惑應(yīng)此,憲、寵受殃。太白、辰星自亡新之末,失行算度,以至于今,或守東井,或沒羽林,或裴回?屏,或躑躅帝宮,或經(jīng)天反明,或潛臧久沈,或衰微暗昧,或煌煌北南,或盈縮成鉤,或偃蹇不禁,皆大運蕩除之祥,圣帝應(yīng)符之兆也。賊臣亂子,往往錯互,指麾妄說,傳相壞誤。由此論之,天文安得遵度哉!
乃者,五月甲申,天有白虹,自子加午,廣可十丈,長可萬丈,正臨倚彌。倚彌即黎丘,秦豐之都也。是時月入于畢。畢為天網(wǎng),主網(wǎng)羅無道之君,故武王將伐紂,上祭于畢,求助天也。夫仲夏甲申為八魁。八魁,上帝開塞之將也,主退惡攘逆。流星狀似蚩尤旗,或曰營頭,或曰天槍,出奎而西北行,至延牙營上,散為數(shù)百而滅,奎為毒螫,主庫兵。此二變,郡中及延牙士眾所共見也。是故延牙遂之武當(dāng),托言發(fā)兵,實避其殃。今年《比卦》部歲,《坤》主立冬,《坎》主冬至,水性滅火,南方之兵受歲禍也。德在中宮,刑在木,木勝土,刑制德,今年兵事畢已,中國安寧之效也。五七之家三十五姓,彭、秦、延氏不得豫焉。如何怪惑,依而恃之?《葛累》之詩,“求福不回”,其若是乎!
圖讖之占,眾變之驗,皆君所明。善惡之分,去就之決,不可不察。無忽鄙言!
夫周公之善康叔,以不從管、蔡之亂也;景帝之悅濟北,以不從吳濞之畔也。自更始以來,孤恩背逆,歸義向善,臧否粲然,可不察歟!良醫(yī)不能救無命,強梁不能與天爭,故天之所壞,人不得支。宜密與太守劉君共謀降議。仲尼棲棲,墨子遑遑,憂人之甚也。屠羊救楚,非要爵祿;茅焦干秦,豈求報利?盡忠博愛之誠,憤懣不能已耳。
又與仲況書諫之,文多不載,于是仲況與龔遂降。
龔字孟公,長安人,善論議,扶風(fēng)馬援、班彪并器重之。竟終不伐其功,潛樂道術(shù),作《記誨篇》及文章傳于世。年七十,卒于家。
后漢書?蘇竟傳翻譯
蘇竟字伯況,扶風(fēng)郡平陵人。平帝之世,蘇竟以通曉《易》為博士講《書》祭酒。善圖緯,能通百家之書。
王莽時,與劉歆等共典校書,拜為代郡中尉。當(dāng)時匈奴擾亂,北部邊疆多罹其禍,而蘇竟的代郡竟完整平安。光武即位,就拜他為代郡太守,讓他強固邊塞以拒匈奴。
建武五年(29)冬,盧芳掠得北邊諸郡,帝派遣偏將軍隨弟屯兵代郡。蘇竟病重,將兵馬交給隨弟,自己到京師謝罪。被拜為侍中,幾個月后,因病被免職。起初,延岑護軍鄧仲況擁兵占據(jù)南陽的陰縣為盜寇,而劉歆的侄子劉龔為鄧仲況作軍師。蘇竟當(dāng)時在南陽,就寫信給劉龔曉諭他說:君左右安好。我從前以揣摩編簡之才,與你叔叔劉歆在一起共事,校定秘書,我只是在你叔父的提攜下,自己無多建樹。我聽說君子憐憫同類而傷其不遇。人不管是愚或是智,莫不先避害然后求利,先定志而后求名。以前智果看到智伯好戰(zhàn)必亡,于是改名換姓而遠(yuǎn)走他方,陳平知項羽為天所棄,所以歸心劉邦,這都是絕頂聰明的人。聽說你以前曾經(jīng)暫時屈節(jié),臣事延岑,后來覺悟了,就不復(fù)事延岑。以前的智果、陳平,也沒有高過于你。你住在陰中,那里賢士很多,若能花點時間,研究考察異同的人和事,從圖書中加以揣度,從人事中加以測量,那么得失利害,可一目了然,何至于背著叛亂的困惑,不移志于守惡的名分呢?與君子的道德行為,為什么相反呢?世上迂腐的儒生們的膚淺學(xué)問,醒與醉都分辨不清,而他們卻要考究評論當(dāng)世之事,疑惑和誤人視聽;蛘哒f天下更替而興,不知誰當(dāng)興起,擁兵割據(jù),可以圖得非分的奢望;蛘哒f圣王還沒有啟示,暫時還應(yīng)觀察時事的變化,倚附強大,觀望自守。這兩種論調(diào),難道是對的嗎?孔丘的緯書,為漢赤制,緯書玄秘,藏于幽室,文雖微隱,事甚明驗。而且大德是繼承堯,雖遭王莽篡奪,今光武中興,必復(fù)明亮,繼承世代的皇位,掌握無窮的符瑞,王莽雖乘機篡奪,終究招致殺身之禍,肢分體解,宗氏屠滅,不正是效驗嗎?皇天所以眷顧踟躕,是憂大漢子孫哩。議論的人如果不本之于天,參之于圣,隨便以《師曠雜事》來輕易迷惑,妄作緯書以相游說,離經(jīng)背道,豈可相信嗎?腐儒們有的說:現(xiàn)在東南西北中五星失常,天時發(fā)生乖錯,辰星長期出入失度,太白星出入過度,熒惑星進退見態(tài),鎮(zhèn)星繞帶天街,歲星不舍氐、房。以為這些征兆,應(yīng)歸之于國家。災(zāi)難不是徒然設(shè)置的,都是與地上州、國的位置相對應(yīng)的,是各有所主的。那房、心即是宋的位置,是東海。尾為燕的位置,是漁陽。東海董憲迷惑不降,漁陽彭寵擁兵謀反,皇上勃然大怒,派遣大將去征討,所以熒惑應(yīng)此,董憲、彭寵應(yīng)受災(zāi)殃。太白、辰星自從王莽敗亡以來,運行不規(guī)則,一直到現(xiàn)在,或守在東井,或沒于羽林,或縈繞淹留兩旁之星,或在帝宮上下不去,或經(jīng)天反明,或潛藏久沉,或者衰微暗昧,或者在南北通亮,或者縮成鉤形,或者高而明亮無所禁制,這些都是亂臣們大數(shù)已到活該蕩除的符,圣帝應(yīng)符的吉兆。亂臣賊子,往往互相交錯,指揮瞎說,以訛傳訛。這樣看來,天文還有什么遵守的法度呢?從前,五月甲申,天有白虹,自子時到午時,有十丈寬,萬丈長,正臨倚彌。倚彌即黎丘,秦豐的都城。
這時月入于畢。畢是天網(wǎng),象征網(wǎng)羅無道之君,所以周武王將伐商紂,上祭于畢,以求天助。仲夏甲申為是八魁。八魁,是上帝開塞之將,負(fù)責(zé)退惡人攘逆賊。流星形狀像蚩尤旗,或叫營頭,或叫天槍,出奎而西北行,到延牙營上,散為數(shù)百流星而滅?鼮槎倔,主武庫之兵。這兩個變化,郡中及延牙士眾都看到了。所以延牙到了武當(dāng),名義上說是發(fā)兵,實際上是躲避災(zāi)殃。今年《比卦》部歲,《坤》主立冬,《坎》主冬至,水性滅火,南方的兵今歲要遭災(zāi)了。德在中宮,刑在木,木勝土,刑制德,今年兵事結(jié)束后,中國就可得安寧的效驗了。
五七之家三十五姓,彭、秦、延氏不得參與。為什么怪惑而依賴呢?《葛累》之詩說,光明正大求取福祿,就是這樣的嗎!圖讖的占卜,眾變的效驗,你都是明白的。善與惡的區(qū)別,去與留的決定,不可不察,莫忽視我的勸告!周公之所以善待康叔,是因為康叔不參與管叔蔡叔的叛亂;漢景帝之喜歡濟北王劉志,是因劉志不肯從吳王劉濞的叛亂。自從更始以來,負(fù)恩背逆的,歸義向善的,處置斷然不同,能不考察嗎?良醫(yī)不能挽救無命的人,強梁不能與天抗?fàn),所以天要毀壞,人是支持不了的。你?yīng)秘密地與太守劉君共同商議投降事宜?鬃訔珬,墨子遑遑,憂人之甚。屠羊救楚,不是為了升官發(fā)財;茅焦諫秦始皇,難道是求賞賜?盡忠博愛的誠心,憤懣不能自已而已。又寫信鄧仲況勸諫,其文多未記載,于是鄧仲況與劉龔就投降了。
劉龔字孟公,長安人,長于議論,扶風(fēng)馬援、班彪都很器重他。蘇竟不邀其功,潛心樂于道術(shù),作《記誨篇》及文章傳于世。七十歲時,在家去世。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/590325.html
相關(guān)閱讀:別離辭:節(jié)哀_詩歌鑒賞
悲歌_詩歌鑒賞
漢書?陳勝項籍傳原文及翻譯
杜牧《念昔游三首》原文翻譯及賞析
不要忘記春天的日子_詩歌鑒賞