歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

舊唐書?王丘傳原文翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


舊唐書?王丘傳原文

王丘,光祿卿同皎從兄子也。父同?,左庶子。丘年十一,童子舉擢第,時類皆以誦經(jīng)為課,丘獨以屬文見擢,由是知名。弱冠,又應制舉,拜奉禮郎。丘神氣清古,而志行修潔,尤善詞賦,族人左庶子方慶及御史大夫魏元忠皆稱薦之。長安中,自偃師主簿擢第,拜監(jiān)察御史。

開元初,累遷考功員外郎。先是,考功舉人,請托大行,取士頗濫,每年至數(shù)百人,丘一切核其實材,登科者僅滿百人。議者以為自則天已后凡數(shù)十年,無如丘者,其后席豫、嚴挺之為其次焉。三遷紫微舍人,以知制誥之勤,加朝散大夫,再轉吏部侍郎。典選累年,甚稱平允。擢用山陰尉孫逖、桃林尉張鏡微、湖城尉張晉明、進士王泠然,皆稱一時之秀。俄換尚書左丞。

十一年,拜黃門侍郎。其年,山東旱儉,朝議選朝臣為刺史以撫貧民,制曰:"昔咎繇與禹言曰:'在知人,在安人。'此皆念存邦本,光于帝載,乾乾夕惕,無忘一日。而長吏或不稱,蒼生或未寧,深思循良,以矯過弊,仍重諸侯之選,故自朝廷始之。"于是以丘為懷州刺史,又以中書侍郎崔沔等數(shù)人皆為山東諸州刺史。至任,皆無可稱,唯丘在職清嚴,人吏甚畏慕之。俄又分知吏部選事,入為尚書左丞,丁父憂去職,服闋,拜右散騎常侍,仍知制誥。

二十一年,侍中裴光庭病卒,中書令蕭嵩與丘有舊,將薦丘知政事,丘知而固辭,且盛推尚書右丞韓休,嵩因而奏之。及休作相,遂薦丘代崔琳為御史大夫。丘既訥于言詞,敷奏多不稱旨。俄轉太子賓客,襲父爵宿預男,尋以疾拜禮部尚書,仍聽致仕。

丘雖歷要職,固守清儉,未嘗受人饋遺,第宅輿馬,稱為敝陋。致仕之后,藥餌殆將不給。上聞而嘉嘆,下制曰:"王丘夙負良材,累升茂秩,比緣疾疹,假以優(yōu)閑。聞其家道屢空,醫(yī)藥靡給,久此從宦,遂無余資。持操若斯,古人何遠!且優(yōu)賢之義,方冊所先,周急之宜,沮勸攸在。其俸祿一事已上,并宜全給,式表殊常之澤,用旌貞白之吏。"天寶二年卒,贈荊州大都督。

舊唐書?王丘傳翻譯

王丘,是光祿卿王同皎的堂兄的兒子。父親王同日至,左庶子。王丘十一歲時,應童子科考試登第,當時所有的童子都是以背經(jīng)文應試,只有王丘獨以文章考中,因此知名。他二十歲時,又應試中舉,拜奉禮郎。王丘神氣清古,而且志行修潔,特別善于詞賦。族人左庶子王方慶和御史大夫魏元忠皆稱揚推薦他。長安年中,他由偃師主簿提拔,拜監(jiān)察御史。

開元初年(73),調任考功員外郎。原先,考功舉人,開后門拉關系盛行,取士很濫,每年達數(shù)百人之多。王丘一一復核材料,登科的僅只有一百人。人們議論,認為從武則天以后數(shù)十年,沒有誰能趕得上王丘的,其后席豫、嚴挺之再其次。王丘三任紫微舍人,以主管制誥的勤謹,加朝散大夫之職,又調任吏部侍郎。選拔人才多年,都很公平恰當,他提拔任用了山陰縣尉孫逖、桃林縣尉張鏡微、湖城縣尉張晉明、進士王泠然,都被世人稱為一時之秀。不久換職尚書左丞。

開元十一年(723),王丘任黃門侍郎,那一年,山東大旱歉收,朝廷從朝臣中選刺史去安撫貧民,下旨道:“古代咎繇對大禹說:‘在知人,在安人!@都是說心上想著國家的根本,光大帝業(yè),小心謹慎,無一日遺忘。但是長吏中有不稱職的,百姓中有不能安生的,朕深思依循良好的政治,來矯正過失,依舊要很重視諸侯的選拔!边@樣就派王丘為懷州刺史,又派中書侍郎崔沔等數(shù)人都去任山東諸州的刺史。到任,皆沒有什么可稱道的,只有王丘在職清嚴,官民又敬又畏。不久,又分管吏部選拔人才的工作,入臺閣任尚書左丞。父喪去職,期滿,拜右散騎常侍,仍管天子的詔書等制誥之事。

開元二十一年(733),侍中裴光庭病卒,中書令肖嵩與王丘有老交情,將推薦王丘任宰相,王丘得知堅決辭謝,并且極力推薦尚書右丞韓休,肖嵩也固請上奏,到韓休做了宰相,便推薦王丘代崔琳任御史大夫。王丘因不善言辭,奏對多不稱皇上的心意。不久調任太子賓客,襲父爵為宿預男。不久帶病拜任禮部尚書,后告老還鄉(xiāng)。

王丘雖然歷任要職,但卻固守清廉,從不受人饋送,住宅車馬,均是很敝陋的。辭官歸田以后,病了連吃藥的錢都有困難。皇上聞知而贊嘆,下書道:“王丘一向富有才華,累升要位,由于多病,借此辭官在家。聞其家道屢空,醫(yī)藥不給,長期做官,竟無余資。持操如此,離古圣人何遠!王丘俸祿,應當全給,以此來表示殊常的待遇,用來表彰廉潔之吏!碧鞂毝(743)去世,追贈荊州大都督。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/590343.html

相關閱讀:杜甫《所思》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)國策?燕一?初蘇秦弟厲因燕質子而求見齊王
史記?孝武本紀原文及翻譯
左思?招隱詩二首原文及翻譯 賞析
王充論衡?卷九?原文及翻譯