黃巢《自題像》原文及翻譯 賞析
黃巢《自題像》原文
記得當年草上飛,鐵衣著盡著僧衣。
天津橋上無人識,獨倚欄干看落暉。
黃巢《自題像》翻譯
待更新
黃巢《自題像》賞析
這首《自題像》與黃巢前兩首菊花詩相比,名氣就小得多了。甚至有很多人懷疑這首詩究竟是不是黃巢本人的作品。
據(jù)說黃巢本人后來戰(zhàn)死疆場了,但也有傳說黃巢起義失敗后在洛陽做了和尚。從這首詩來看,他沒有戰(zhàn)死,后來削發(fā)為僧了。如果真像民間傳說那樣,這些叱咤風云的農(nóng)民領(lǐng)袖遁入空門,其人生感觸一定非尋常人所能及。比如像這首詩的頭兩句,“記得當年草上飛,鐵衣著盡著僧衣”,既表明了黃巢曾經(jīng)歷過的那些不平凡的戎馬倥傯歲月,又顯示了他后來靜如止水的僧侶生涯,其鮮明的對比,令人感慨。尤其是“天津橋上無人識”這一句,生動地描述了英雄遲暮那種無可奈何的蒼涼和悲哀,令人嘆息。但筆鋒一轉(zhuǎn),“獨倚欄干看落暉”一句,又悠然刻畫了一種“人生韶華短,江河日月長”的意境,令人回味無窮。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/594074.html
相關(guān)閱讀:春如舊,人空瘦。淚痕紅?鮫綃透
史記?鄭世家原文及翻譯
美人首飾侯王印,盡是沙中浪底來
客舍似家家似寄
生與死_詩歌鑒賞