舊唐書?柳宗元傳原文
柳宗元,字子厚,河?xùn)|人。后魏侍中濟(jì)陰公之系孫。曾伯祖?,高祖朝宰相。父鎮(zhèn),太常博士,終侍御史。
宗元少聰警絕眾,尤精 兩漢、詩、騷。下筆構(gòu)思,與古為侔。精裁密致,璨若珠貝。當(dāng)時流輩咸推之。登進(jìn)士第,應(yīng)舉宏辭,授校書郎、藍(lán)田尉。貞元十九年,為監(jiān)察御史。
順宗繼位,王叔文、韋執(zhí)誼用事,尤奇待宗元。與監(jiān)察呂溫密引禁中,與之圖事。轉(zhuǎn)尚書禮部員外郎。叔文欲大用之,會居位不久,叔文敗,與同輩七人俱貶。宗元為邵州刺史,在道,再貶為永州司馬,即罹竄逐,涉履蠻瘴,崎嶇堙厄,蘊騷人之郁悼,寫情敘事,動必以文。為騷文十?dāng)?shù)篇,覽之者為之凄惻。
元和十年,例移為柳州刺史。時郎州司馬劉禹錫得播州刺史,制書下,宗元謂所親曰:“禹錫有母年高,今為郡蠻方,西南絕域,往復(fù)萬里,如何與母偕行。如母子異方,便為永訣。吾與禹錫執(zhí)友,胡忍見其若是?”即草奏章,請以柳州授禹錫,自往播。裴度亦奏其事,禹錫終易連州。
柳州土俗,以男女質(zhì)錢,過期則沒入錢主,宗元革其鄉(xiāng)法。其以沒者,仍出私錢贖之,歸其父母。江嶺間為進(jìn)士者,不遠(yuǎn)千里隨宗元師法;凡經(jīng)其門,必為名士。著述之盛,名動于時,時號“柳州”云。有文集四十卷。元和十四年十月五日卒,時年四十七。觀察使裴行立為營護(hù)其喪及妻子還于京師,時人義之。
舊唐書?柳宗元傳翻譯
柳宗元,字子厚,河?xùn)|人,是后魏侍中濟(jì)陰公的遠(yuǎn)世子孫。曾伯祖父柳?,是唐高宗時的宰相。父親柳鎮(zhèn),是太常博士,終于侍御史一職。
唐順宗即帝位后,王叔文、韋執(zhí)誼掌權(quán)用事,特別看重任用柳宗元,將他和監(jiān)察呂溫悄悄地引入禁宮之中,和他們商議大事。柳宗元又轉(zhuǎn)為尚書禮部員外郎。王叔文想讓他當(dāng)大官,但恰逢任職不久,王叔文就失敗了,柳宗元便和七名同輩一起都被貶謫了。柳宗元被貶為邵州(今湖南寶慶)刺史,在赴任途中,又被貶為永州(今湖南零陵)司馬。柳宗元既遭貶逐,在南蠻瘴癘的地方,身處崎嶇阻塞的環(huán)境,內(nèi)懷騷人抑郁的情懷,所以抒情敘事,只要一動筆就一定行走文章。作騷體文章十多篇,閱覽的人都為之感動凄側(cè)哀婉。
元和十年(85),柳宗元按舊例被移作柳州(今屬廣西)刺史。那時朗州司馬劉禹錫被移作播州(今貴州遵義)刺史,詔書下達(dá)時,柳宗元同自己所親近的人說:“劉禹錫有老母,年齡已大,如今他要到蠻方遠(yuǎn)郡去做刺史,在西南絕域的地方,來回有上萬里的路程,哪能讓他和老母一起去。如果母親不去,母子各在一方,這便成為永別。我和禹錫是好朋友,我哪能忍心看他母子這樣呢?”于是起草奏章,請求把柳州授給劉禹錫,自己卻到播州上任。恰巧裴度也奏請照顧劉禹錫母子,所以劉禹錫最終改授連州(今廣東連縣)刺史。
柳州風(fēng)俗,用男或女作為抵押去借錢,如果過期沒還錢,人質(zhì)便被錢主所沒收。柳宗元到了柳州,便革掉這種風(fēng)俗。對那些已經(jīng)被錢主沒收的男女,柳宗元自己出私錢將他們贖回,歸還給他們的父母。長江至嶺南之間,凡是想考進(jìn)士的人不遠(yuǎn)千里,都來跟隨柳宗元,拜他為師。凡是經(jīng)柳宗元指點過的人,一定會成為名士。柳宗元著述很多,名聲震動當(dāng)時,那時他的號是“柳州”。著有文集四十卷。元和十四年(89)十月五日去世,終年四十七歲。觀察使裴行立幫柳宗元辦理喪事,并護(hù)送他的妻子兒女返回京師,當(dāng)時的人都贊揚他很有義氣。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/597943.html
相關(guān)閱讀:辛棄疾《鷓鴣天?欲上高樓去避愁》原文翻譯及賞析
姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲
戰(zhàn)國策?宋衛(wèi)?智伯欲襲衛(wèi)
杜甫《重送劉十弟判官》原文及翻譯 賞析
菩提本無樹,明鏡亦非臺