歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

辛棄疾《鷓鴣天?送人》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

辛棄疾《鷓鴣天?送人》原文

唱徹《陽關》淚未干,功名馀事且加餐。

浮天水送無窮樹,帶雨云埋一半山。

今古恨,幾千般,只應離合是悲歡?

江頭未是風波惡,別有人間行路難!

辛棄疾《鷓鴣天?送人》注釋

、唱徹《陽關》:唱完送別的歌曲。

2、馀,多余;加餐,多吃飯。

3、無窮:無盡,無邊。

4、今古,古往今來;般,種。

5、只應,只以為,此處意為“豈只”。

6、未是:還不是。

7、別有:更有。

辛棄疾《鷓鴣天?送人》翻譯

唱完了《陽關》曲淚卻未干,視功名為馀事(志不在功名)而勸加餐。水天相連,好像將兩岸的樹木送向無窮的遠方,烏云挾帶著雨水,把重重的高山掩埋了一半。古往今來使人憤恨的事情,何止千件萬般,難道只有離別使人悲傷,聚會才使人歡顏?江頭風高浪急,還不是十分險惡,而人間行路卻是更艱難。

辛棄疾《鷓鴣天?送人》賞析

《鷓鴣天?送人》為南宋詞人辛棄疾的作品,這是一首送人離別之作,運用景物烘托、比擬和對照等手法,生動地寫出了依依惜別的深情,并抒發(fā)了對社會人生的深沉感慨。那時候,作者在仕途上已經(jīng)歷了不少挫折,因此詞雖為送人而作,但是所表達的多是世路艱難之感。這首小令,篇幅雖短,但是包含了廣闊深厚的思想感情,它的筆調(diào)深渾含蓄,舉重若輕,不見用之跡而力透紙背,顯示辛詞的大家氣度。

辛棄疾的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/612849.html

相關閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃枺嗌姜殮w遠
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞