戰(zhàn)國(guó)策?齊一?齊將封田嬰于薛
戰(zhàn)國(guó)策?齊一?齊將封田嬰于薛原文
齊將封田嬰于薛。楚王聞之,大怒,將伐齊。齊王有輟志。公孫?曰:“封之成與不,非在齊也,又將在楚。?說楚王,令其欲封公也又甚于齊!眿胱釉唬骸霸肝谧!
公孫?為謂楚王曰:“魯、宋事楚而齊不事者,齊大而魯、宋小。王獨(dú)利魯、宋之小,不惡齊大,何也?夫齊削地而封田嬰,是其所以弱也。愿勿止!背踉唬骸吧啤!币虿恢埂
戰(zhàn)國(guó)策?齊一?齊將封田嬰于薛翻譯
齊國(guó)將要把薛地封給田嬰。楚懷王聽到此事后,大怒,準(zhǔn)備討伐齊國(guó)。齊威王產(chǎn)生了停止封地的想法。
公孫閏說:“封地的事成功與否,不在齊國(guó),還將在楚國(guó)。我去勸說楚王,讓他想要把土地封給您的心情比齊國(guó)還急迫!眻F(tuán)嬰說:“愿意把這件事托付給您去辦理!惫珜O閑為團(tuán)嬰對(duì)楚王說:“魯國(guó),宋國(guó)事奉楚國(guó)而齊國(guó)卻不事奉楚國(guó),這是因?yàn)辇R國(guó)強(qiáng)大而魯國(guó)、宋國(guó)弱小的緣故。大王難道只認(rèn)為弱小的魯國(guó)、宋國(guó)對(duì)自已有利,卻為什么不討厭齊國(guó)的強(qiáng)大對(duì)自已有害?如果齊國(guó)分地而封給田嬰,這是使自己衰弱的作法。希望君王不要阻止!背裾f:“好”。
因此沒有阻止齊王把薛地封給田嬰。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/615373.html
相關(guān)閱讀:漢書?志?律歷志下原文及翻譯
杜甫《九月一日過孟十二倉曹、十四主簿兄弟》原文及翻譯 賞析
戰(zhàn)歌_詩歌鑒賞
兩腳踏翻塵世路,一肩擔(dān)盡古今愁
周易?易經(jīng)復(fù)卦全文及翻譯