歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

周厲王止謗原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

周厲王止謗原文及翻譯

周厲王止謗原文

周厲王虐,國人謗王,召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得衛(wèi)巫,使監(jiān)謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。王喜,告召公曰:“吾能弭謗矣,乃不敢言。”召公曰:“是障之也,防民之口,甚於防川。川壅而潰,傷人必多,民亦如之。是故為川者決之使導(dǎo);為民者宣之使言。故天子聽政,使公卿至於列士獻(xiàn)詩;瞽獻(xiàn)曲;史獻(xiàn)書;師箴;瞍賦;蒙誦;百工諫;庶人傳語;近臣盡辨;親戚補(bǔ)察;而后王斟酌焉,是以事行而不悖。民之有口,猶土之有山川也,財(cái)用于是乎出;猶其有原衍沃也,衣食于是乎生;口之宣言也,善敗于是乎興。行善而備敗,所以阜財(cái)用衣食者也。夫民慮之于心,而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其與能幾何?”

王弗聽,于是國人莫敢出言。三年,乃流王于彘。

周厲王止謗翻譯

周厲王很殘暴,百姓都公開地指責(zé)他。召穆公告訴大王說:“百姓忍受不了國王暴虐的政令了! 周厲王十分惱火,得到衛(wèi)國的巫人,派他們?nèi)ケO(jiān)督那些公開指責(zé)的人。衛(wèi)國的巫人把指責(zé)他的人告訴周厲王,就(下令)殺了那些人。百姓都不敢再說話了,在道路上相遇,只能用眼睛互相看看,代替要發(fā)泄的怨言。周厲王很高興,告訴召穆公說:“我能制止別人的指責(zé),大家都不敢說了!” 召穆公說:“這只是一種阻礙。堵住百姓的口比防止河水更厲害。河水堵塞而沖破河堤,受到傷害的人一定很多;百姓也是如此。所以治理河道的人要疏通它,讓它暢通,治理百姓的人要開導(dǎo)他們,讓(他們)說話。因此天子處理政事,命令公、卿以至列士獻(xiàn)詩,樂官(古代以盲人為樂官)獻(xiàn)曲(指反映民心、民情的曲子),史官獻(xiàn)書,少師(樂官的一種)獻(xiàn)箴言(一種用於規(guī)誡的韻文),盲者朗誦詩歌,讓盲人(蒙:特指睜眼瞎)背誦規(guī)誡的典籍,各種手藝人進(jìn)行規(guī)勸,平民百姓通過官吏將自己的意見傳達(dá)到朝廷上,近臣盡心規(guī)勸,父母兄弟等彌補(bǔ)過失,糾察是非,樂官用樂曲,史官用典籍教導(dǎo)天子,元老、大臣警戒勸導(dǎo)天子(古代以六十老人為耆,五十為艾),然后君王對以上各種意見考慮取舍,所以政事通行而不違背情理[]。百姓有嘴就如同大地有山川一樣,財(cái)物從這里出來的;好像土地有高原,洼地,肥沃平原,百姓衣食的資源都從這里出來的。由于百姓發(fā)表言論,國家政事的好和壞才能體現(xiàn)出來。百姓認(rèn)為好的就加以實(shí)行,百姓認(rèn)為不好的就加以防范,這才是用來使百姓豐富財(cái)用衣食的方法。那些百姓在心中擔(dān)憂這些問題而從口中說出來,他們考慮成熟就自然從口中說出來,怎么能堵得住呢?如果堵住了他們的口,那么贊許的人有多少呢?” 周厲王不聽從。因而百姓沒有人敢說出自己的想法。三年之后便將國王放逐到彘那個地方。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/615384.html

相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞