歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。”陶淵明《歸園田居》全詩(shī)翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來源: 逍遙右腦記憶


晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
[譯文] 清晨起來上山整理荒草;黃昏時(shí),肩扛鋤頭,沐浴著月亮的清輝回家。
[出自] 東晉 陶淵明 《歸園田居》其三

種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
 道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。



注釋:
南山:指廬山。
  興:起床。
  荒穢:形容詞作名詞,指豆苗里的雜草。
  荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。
  晨興理荒穢:早晨起來到田里清除野草。
  狹:狹窄。
  草木長(zhǎng):草木叢生。
  沾:沾濕。
  足:值得。
  但:只。
  愿:指向往田園生活,不為五斗米折腰,不愿與世俗同流合污的意愿。
  但使愿無違:只要不違背自己的意愿就行了。

譯文1:
我在南山下種豆,雜草茂盛豆苗稀少。早晨起來到地里清除雜草,傍晚頂著月色扛著鋤頭回家。道路狹窄草木叢生,夕陽(yáng)的露水沾濕了我的衣服。衣服沾濕了并沒有什么值得可惜的,只要不違背自己的意愿就行了。

譯文2:
南山坡下有我的豆地,雜草叢生,豆苗長(zhǎng)得很稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛著鋤頭回家歇息。
草木覆蓋了狹窄的歸路,夜露打濕了我的粗布上衣。
衣服濕了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。

賞析:
歸園田居·其三
種豆南山下,草盛豆苗稀。
交代了勞作的地點(diǎn):南山;勞作的成果:草盛豆苗;把“盛”與“稀”形成對(duì)比,寫出了作者不善勞作的特點(diǎn),同時(shí)也寫出了勞作的艱辛。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
交代了勞作的時(shí)間:一整天;寫出了勞作的艱辛,“帶月荷鋤歸”寫出了勞動(dòng)歸來的詩(shī)人雖獨(dú)自一人,卻有一輪明月相伴。月下,詩(shī)人扛著鋤頭,穿行在齊腰深的草叢中,的一幅美麗的“月下歸耕圖”暗示了這種艱辛在作者眼里是快樂的。
道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。
寫出了勞作的艱辛,為后文寫“衣沾不足惜”做鋪墊。
衣沾不足惜,但使愿無違。
點(diǎn)明主旨:寫出了勞作的艱辛,但這種艱辛在作者看來是快樂的,因?yàn)橄蛲飯@生活,不為五斗米折腰,不愿與世同流合污的意愿沒有被違背,暗含了作者對(duì)田園生活的熱愛和對(duì)官場(chǎng)黑暗社會(huì)污濁的批判,反映了作者高潔傲岸,安貧樂道,淡泊名利的精神品質(zhì)。
這首詩(shī)用語(yǔ)十分平淡自然。“種豆南山下”“夕露沾我衣”,樸素如隨口而出,不見絲毫修飾。這自然平淡的詩(shī)句融入全詩(shī)醇美的意境之中,則使口語(yǔ)上升為詩(shī)句,使口語(yǔ)的平淡和詩(shī)意的醇美和諧地統(tǒng)一起來,形成陶詩(shī)平淡醇美的藝術(shù)特色。
陶詩(shī)于平淡中又富于情趣。陶詩(shī)的情趣來自于寫意。“帶月荷鋤歸”,勞動(dòng)歸來的詩(shī)人雖然獨(dú)自一身,卻有一輪明月陪伴。月下的詩(shī)人,肩扛一副鋤頭,穿行在齊腰深的草叢里,這是一幅多么美好的月夜歸耕圖!其中洋溢著詩(shī)人心情的愉快和歸隱的自豪。“種豆南山下”平淡之語(yǔ),“帶月荷鋤歸”幽美之句;前句實(shí),后句虛。全詩(shī)在平淡與幽美、實(shí)景與虛景的相互補(bǔ)襯下相映生輝,柔和完美。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/623382.html

相關(guān)閱讀:一去二三里古詩(shī)
描寫雪的古詩(shī)
金縷曲?贈(zèng)梁汾原文_翻譯和賞析_納蘭性德
有關(guān)馬的詩(shī)句
月出驚山鳥的下一句