歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

淮南子?道應(yīng)訓(xùn)原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶

淮南子?道應(yīng)訓(xùn)原文翻譯

淮南子?道應(yīng)訓(xùn)原文

太清問(wèn)于無(wú)窮子曰:“子知道乎?”無(wú)窮子曰:“吾弗知也!庇謫(wèn)于無(wú)為“吾知道有數(shù)!痹唬骸捌鋽(shù)奈何?”無(wú)為曰:“吾知道之可以弱,可以強(qiáng);可以柔,可以剛;可以陰,可以陽(yáng);可以窈,可以明;可以包裹天地,可以應(yīng)待無(wú)方。此吾所以知道之?dāng)?shù)也。”太清又問(wèn)于無(wú)始曰:“向者,吾道于無(wú)窮,曰:‘吾弗知之!庇謫(wèn)于無(wú)為,無(wú)為曰:‘吾知道。’曰:‘子之知道,亦有數(shù)乎?’無(wú)為曰:‘吾知道有數(shù)。’曰:‘其數(shù)奈何?’無(wú)為曰:‘吾知道之可以弱,可以強(qiáng);可以柔,可以剛;可以陰,可以陽(yáng);可以窈,可以明;可以包裹天地,可以應(yīng)待無(wú)方。吾所以知道之?dāng)?shù)也!羰,則無(wú)為知與無(wú)窮之弗知,孰是孰非?”無(wú)始曰:“弗知之深,而知之淺;弗知內(nèi),而知之外;弗知精,而知之粗!碧逖龆鴩@曰:“然則不知乃知邪?知乃不知邪?孰知知之為弗知,弗知之為知邪?”無(wú)始曰:“道不可聞,聞而非也;道不可見(jiàn),見(jiàn)而非也;道不可言,言而非也。孰知形之不形者乎?”故老子曰:“天下皆知善之為善,斯不善也!惫省爸卟谎,言者不知”也。

白公問(wèn)于孔子曰:“人可以微言?”孔子不應(yīng)。白公曰:“若以石投水中,何如?”曰:“吳、越之善沒(méi)者能取之矣!痹唬骸叭粢运端,何如?”孔子曰:“?、澠之水合,易牙嘗而知之!卑坠唬骸叭粍t人固不可以微言乎?”孔子曰:“何謂不可?誰(shuí)知言之謂者乎?夫知言之謂者,不以言言也。爭(zhēng)魚(yú)者濡,逐獸者趨,非樂(lè)之也。故至言去言,至為無(wú)為,夫淺知之所爭(zhēng)者,末矣!卑坠坏靡,故死于浴室。故老子曰:“言有宗,事有君。夫唯無(wú)知,是以不吾知也!卑坠^也。

惠子為惠王為國(guó)法,已成而示諸先生,先生皆善之,奏之惠王;萃跎跽f(shuō)之。以示翟煎,曰:“善”!惠王曰:“善,可行乎?”翟煎曰:“不可。”惠王曰:“善而不可行,何也?”翟煎對(duì)曰:“今夫舉大木者,前呼邪許,后亦應(yīng)之。此舉重勸力之歌也,豈無(wú)鄭、衛(wèi)激楚之音哉?然而不用者,不若此其宜也。治國(guó)有禮,不在文辯!惫世献釉唬骸胺钭陶,盜賊多有。”此之謂也。

田駢以道術(shù)說(shuō)齊王,王應(yīng)之曰:“寡人所有,齊國(guó)也。道術(shù)雖以除患,愿聞國(guó)之政!碧锺墝(duì)曰:“臣之言無(wú)政,而可以為政。譬之若林木無(wú)材,而可以為材。愿王察其所謂,而自取齊國(guó)之政焉已。雖無(wú)除其患害,天地之間,六合之內(nèi),可陶冶而變化也。齊國(guó)之政,何足問(wèn)哉!”此老聃之所謂“無(wú)狀之狀,無(wú)物之象”者也。若王之所問(wèn)者,齊也;田駢所稱(chēng)者,材也。材不及林,林不及雨,雨不及陰陽(yáng),陰陽(yáng)不及和,和不及道。

白公勝得荊國(guó),不能以府庫(kù)分人。七日,石乙入曰:“不義得之,又不能布施,患必至矣!不能予人,不若焚之,毋令人害我!”白公弗聽(tīng)也。九日,葉公入,乃發(fā)大府之貨以予眾,出高庫(kù)之兵以賦民,因而攻之。十有九日而禽白公。夫國(guó)非其有也,而欲有之,可謂至貪也;不能為人,又無(wú)以自為,可謂至愚矣!譬白公之嗇也,何以異于梟之愛(ài)其子也?故老子曰:“持而盈之,不如其已。揣而銳之,不可長(zhǎng)保也! 趙簡(jiǎn)子以襄子為后,董閼于曰:“無(wú)恤賤,今以為后,何也?”簡(jiǎn)子曰:“是為人也,能為社稷忍羞!碑惾,知伯與襄子飲,而批襄子之首。大夫請(qǐng)殺之。襄子曰:“先君之立我也,曰:能為社稷忍羞。豈曰能刺人哉!”處十月,知伯圍襄子于晉陽(yáng),襄子疏隊(duì)而擊之,大敗知伯,破其首以為飲器。故老子曰:“知其雄,守其雌,其為天下?。”

嚙缺問(wèn)道于被衣,被衣曰:“正女形,壹女視,天和將至。攝女知,正女度,神將來(lái)舍。德將來(lái)附若美,而道將為女居。?乎若新生之犢,而無(wú)求其故!毖晕醋,嚙缺繼以仇夷。被衣行歌而去,曰:“形若槁骸,心如死灰。直實(shí)不知,以故自持。墨墨恢恢,無(wú)心可與謀。彼何人哉!”故老子曰:“明白四達(dá)。能以無(wú)知乎!”

趙襄子攻翟而勝之,取尤人、終人。使者來(lái)謁之,襄子方將食,而有憂(yōu)色。左右曰:“一朝而兩城下,此人之所喜也。今君有憂(yōu)色,何也?”襄子曰:“江、河之大也,不過(guò)三日,飄風(fēng)暴雨,日中不須臾。今趙氏之德行無(wú)所積,今一朝兩城下,亡其及我乎!”孔子聞之,曰:“趙氏其昌乎!”夫憂(yōu),所以為昌也;而喜,所以為亡也。勝非其難也,持之者其難也。賢主以此持勝,故其福及后世。齊、楚、吳、越,皆嘗勝矣,然而卒取亡焉,不能乎持勝也。唯有道之主能持勝?鬃觿盆紘(guó)門(mén)之關(guān),而不肯以力聞。墨子為守攻,公輸般服,而不肯以兵知。善持勝者,以強(qiáng)為弱。故老子曰:“道沖,而用之又弗盈也!

惠孟見(jiàn)宋康王,蹀足謦?,疾言曰:“寡人所說(shuō)者,勇有功也,不說(shuō)為仁義者也客將何以教寡人?”惠孟對(duì)曰:“臣有道于此,人雖勇,刺之不入。雖巧有力,擊之不中。大王獨(dú)無(wú)意邪?”宋王曰:“善。此寡人之所欲聞也!被菝显唬骸胺虼讨蝗耄瑩糁恢,此猶辱也。臣有道于此,使人雖有勇弗敢刺,雖有力不敢擊,夫不敢刺不敢擊,非無(wú)其意也。臣有道于此,使人本無(wú)其意也。夫無(wú)其意,未有愛(ài)利之也。臣有道于此,使天下丈夫、女子,莫不歡然皆欲愛(ài)利之心。此其賢于勇有力也,四累之上也。大王獨(dú)無(wú)意邪!”宋王曰:“此寡人所欲得也!被菝蠈(duì)曰:“孔、墨是已。孔丘、墨翟,無(wú)地而為君,無(wú)官而為長(zhǎng)。天下丈夫、女子,莫不延頸舉踵,而愿安利之者。今大王,萬(wàn)乘之主也。誠(chéng)有其志,則四境之內(nèi)皆得其利矣。此賢于孔、墨也遠(yuǎn)矣!彼瓮鯚o(wú)以應(yīng);菝铣觥K瓮踔^左右曰:“辯矣!客之以說(shuō)勝寡人也!惫世献釉唬骸坝掠诓桓覄t活!庇纱擞^之,大勇反為不勇耳。昔堯之佐九人,舜之佐七人,武王之佐五人;堯、舜、武王于九、七、五者,不能一事焉。然而垂拱受成功者,善乘人之資耳。故人與驥逐走,則不勝驥;托于車(chē)上,則驥不能勝人。北方有獸,其名曰■,鼠前而兔后,趨則頓,走則顛,常為蛩蛩??取甘草以與之!鲇谢己,蛩蛩??必負(fù)而走。此以其能,托其所不能。故老子曰:“夫代大匠斫者,希不傷其手!

薄疑說(shuō)衛(wèi)嗣君以王術(shù)。嗣君應(yīng)之曰:“予所有者,千乘也。愿以受教。”薄疑對(duì)曰:“烏獲舉千鈞,又況一斤乎?”杜赫以安天下說(shuō)周昭文君,文君謂杜赫曰:“愿學(xué)所以安周。”赫對(duì)曰:“臣之所言不可,則不能安周;臣之所言可,則周自安矣。”此所謂弗安而安者也。故老子曰:“大制無(wú)割,故致數(shù)輿無(wú)輿也。”

魯國(guó)之法,魯人為人妾于諸侯,有能贖之者,取金于府。子贛贖魯人于諸侯。來(lái),而辭不受金?鬃釉唬骸百n失之矣。夫圣人之舉事也,可以移風(fēng)易俗,而受教順可施后世,非獨(dú)以適身之行也。今國(guó)之富者寡而貧者眾,贖而受金,則為不廉;不受金,則不復(fù)贖人。自今以來(lái),魯人不復(fù)贖人于諸侯矣!笨鬃右嗫芍^知禮矣。故老子曰:“見(jiàn)小曰明!

魏武侯問(wèn)于李克曰:“吳之所以亡者,何也?”李克對(duì)曰:“數(shù)戰(zhàn)而數(shù)勝!蔽浜钤唬骸皵(shù)戰(zhàn)數(shù)勝,國(guó)之福。其獨(dú)以亡,何故也?”對(duì)曰:“數(shù)戰(zhàn)則民疲,數(shù)勝則主驕。以驕主使疲民,而國(guó)不亡者,天下鮮矣!驕則恣,恣則極物;疲則怨,怨則極慮;上下俱極,吳之亡猶晚矣!夫差之所以自剄于干遂也!崩献釉唬骸肮Τ擅欤硗,天之道也。”

甯越欲干齊桓公,困窮無(wú)以自達(dá),于是為商旅,將任車(chē),以商于齊,暮宿于郭門(mén)之外;腹加,夜開(kāi)門(mén),辟任車(chē),爝火甚盛,從者甚眾,甯越飯牛車(chē)下,望見(jiàn)桓公而悲。擊牛角而疾商歌;腹勚,撫其仆之手曰:“異哉!歌者非常人也!泵筌(chē)載之。桓公及至,從者以請(qǐng);腹M之衣冠而見(jiàn),說(shuō)以為天下;腹笳f(shuō),將任之。君臣爭(zhēng)之曰:“客,衛(wèi)人也。衛(wèi)之去齊不遠(yuǎn),君不若使人問(wèn)之。問(wèn)之而故賢者也,用之未晚!被腹唬骸安蝗弧(wèn)之,患其有小惡也。以人之小惡而忘人之大美,此人主之所以失天下之士也!狈猜(tīng)必有驗(yàn),一聽(tīng)而弗復(fù)問(wèn),合其所以也。且人固難合也,權(quán)而用其長(zhǎng)者而已矣。當(dāng)是舉也,桓公得之矣。故老子曰:“天大、地大、道大、王亦大,域中有四大,而王處其一焉!币匝云淠馨。

大王?父居?,翟人攻之。事之以皮帛、珠玉而弗受。曰“翟人之所求者地。無(wú)以財(cái)物為也!贝笸?父曰:“與人之兄居而殺其弟,與人之父處而殺其子,吾弗為。皆勉處矣!為吾臣,與翟人奚以異?且吾聞之也,不以其所養(yǎng)害其養(yǎng)!闭炔叨ァC裣噙B而從之,遂成國(guó)于岐山之下。大王?父可謂能保生矣。雖富貴,不以養(yǎng)傷身;雖貧賤,不以利累形。今受其先人之爵祿,則必重失之。所自來(lái)者久矣,而輕失之,豈不惑哉!故老子曰:“貴以身為天下,焉可以托天下;愛(ài)以身為天下,焉可以寄天下矣!”

中山公子牟謂詹子曰:“身處江海之上,心在魏闕之下,為之奈何?”詹子曰:“重生。重生則輕利。”中山公子牟曰:“雖知之,猶不能自勝!闭沧釉唬骸安荒茏詣,則從之;從之,神無(wú)怨乎!不能自勝而強(qiáng)弗從者,此之謂重傷。重傷之人,無(wú)壽類(lèi)矣!惫世献釉唬骸爸驮怀,知常曰明,益生曰祥,心使氣曰強(qiáng)!笔枪省坝闷涔,復(fù)歸其明也!

楚莊王問(wèn)詹何曰:“治國(guó)奈何?”對(duì)曰:“何明于治身,而不明于治國(guó)?”楚王曰:“寡人得立宗廟社稷,愿學(xué)所以守之!闭埠螌(duì)曰:“臣未嘗聞身治而國(guó)亂者也,未嘗聞身亂而國(guó)治者也。故本任于身,不敢對(duì)以末!背踉唬骸吧啤!惫世献釉唬骸靶拗,其德乃真也。”

桓公讀書(shū)于堂,輪扁斫輪于堂下。釋其椎鑿,而問(wèn)桓公曰:“君之所讀者,何書(shū)也?”桓公曰:“圣人之書(shū)。”輪扁曰:“其人焉在?”桓公曰:“已死矣!陛啽庠唬骸笆侵笔ト酥闫啥!被腹汇H蛔魃唬骸肮讶俗x書(shū),工人焉得而譏之哉!有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死!”輪扁曰:“然。有說(shuō)。臣試以臣之斫輪語(yǔ)之。大疾則苦而不入,大徐則甘而不固,不甘不苦,應(yīng)于手,厭于心,而可以至妙者,臣不能以教臣之子,而臣之子亦不能得之于臣。是以行年七十,老而為輪。今圣人之所言者,亦以懷其實(shí),窮而死,獨(dú)其糟粕在耳!惫世献釉唬骸暗揽傻,非常道;名可名,非常名!

昔者,司城子罕相宋,謂宋君曰:“夫國(guó)家之安危,百姓之治亂,在君行賞罰。夫爵賞賜予,民之所好也,君自行之;殺戮刑罰,民之所怨也,臣請(qǐng)當(dāng)之!彼尉唬骸吧。寡人當(dāng)其美,子受其怨。寡人自知不為諸侯笑矣!眹(guó)人皆知?dú)⒙局畬?zhuān),制在子罕也,大臣親之,百姓畏之,居不至期年,子罕遂卻宋君而專(zhuān)其政。故老子曰:“魚(yú)不可脫于淵,國(guó)之利器,不可以示人!

王壽負(fù)書(shū)而行,見(jiàn)徐馮于周,徐馮曰:“事者,應(yīng)變而動(dòng),變生于時(shí),故知時(shí)者無(wú)常行。書(shū)者,言之所出也。言出于知者,知者藏書(shū)。”于是王壽乃焚書(shū)而舞之。故老子曰:“多言數(shù)窮,不如守中。”

令尹子佩請(qǐng)飲莊王。莊王許諾。子佩疏揖,北面立于殿下。曰:“昔者君王許之,今不果往。意者臣有罪乎?”莊王曰:“吾聞子具于強(qiáng)臺(tái)。強(qiáng)臺(tái)者,南望料山,以臨方皇,左江而右淮,其樂(lè)忘死,若吾薄德之人,不可以當(dāng)此樂(lè)也?至舳荒芊!惫世献釉唬骸安灰(jiàn)可欲,使心不亂。”

晉公子重耳出亡,過(guò)曹,無(wú)禮焉。厘負(fù)羈之妻謂厘負(fù)羈曰:“君無(wú)禮于晉公子,吾觀其從者,皆賢人也。若以相夫子反晉國(guó),必伐曹,子何不先加德焉?”厘負(fù)羈遺之壺飯而加璧焉。重耳受其飯而反其璧。及其反國(guó),起師伐曹,克之。令三軍無(wú)入厘負(fù)羈之里。故老子曰:“曲則全,枉則正。”

越王勾踐與吳戰(zhàn)而不勝,國(guó)破身亡,困于會(huì)稽。忿心張膽,氣如涌泉,選練甲卒,赴火若滅。然而請(qǐng)身為臣,妻為妾,親執(zhí)戈,為吳兵先馬走,果禽之于干遂。故老子曰:“柔之勝剛也,弱之勝?gòu)?qiáng)也,天下莫不知,而莫之能行!痹酵跤H之,故霸中國(guó)。

趙簡(jiǎn)子死,未葬,中牟入齊。已葬五日,襄子起兵攻圍之。未合而城自壞者數(shù)十丈。襄子擊金而退之。軍吏諫曰:“君誅中牟之罪,而城自壞,是天助我,何故去之?”襄子曰:“吾聞之叔向曰:‘君子不乘人于利,不迫人于險(xiǎn)!怪纬牵侵味蠊ブ。”中牟聞其義,乃請(qǐng)降。故老子曰:“夫唯不爭(zhēng),故天下莫能與之爭(zhēng)!

秦穆公謂伯樂(lè)曰:“子之年長(zhǎng)矣。子姓有可使求馬者乎?”對(duì)曰:“良馬者,可以形容筋骨相也。相天下之馬者,若滅若失,若亡其一。若此馬者,絕塵弭轍。臣之子皆下材也,可告以良馬,而不可告以天下之馬。臣有所與供儋纏采薪者方九堙,此其于馬,非臣之下也。請(qǐng)見(jiàn)之!蹦鹿(jiàn)之,使之求馬。三月而反報(bào)曰:“已得馬矣。在于沙丘。”穆公曰:“何馬也?”對(duì)曰:“牡而黃。”使人往取之,牝而驪。穆公不說(shuō)。召伯樂(lè)而問(wèn)之曰:“敗矣。子之所使求者。毛物、牝牡弗能知,又何馬之能知?”伯樂(lè)喟然大息曰:“一至此乎!是乃其所以千萬(wàn)臣而無(wú)數(shù)者也。若堙之所觀者,天機(jī)也。得其精而忘其粗,在內(nèi)而忘其外,見(jiàn)其所見(jiàn)而不見(jiàn)其所不見(jiàn),視其所視而遺其所不視。若彼之所相者,乃有貴乎馬者!”馬至,而果千里之馬。故老子曰:“大直若屈,大巧若拙!

吳起為楚令尹,適魏。問(wèn)屈宜若曰:“王不知起之不肖,而以為令尹。先生試觀起之為人也!鼻釉唬骸皩⒛魏危俊眳瞧鹪唬骸皩⑺コ䥽(guó)之爵,而平其制祿;損其有余,而綏其不足;砥礪甲兵,時(shí)爭(zhēng)利于天下!鼻釉唬骸耙巳袈勚,昔善治國(guó)家者,不變其故,不易其常。今子將衰楚國(guó)之爵,而平其制祿;損其有余,而綏其不足;是變其故,易其常也。行之者不利。宜若聞之曰:‘怒者,逆德也,兵者兇器也。爭(zhēng)者人之所本也!褡雨幹\逆德,好用兇器,始人之所本,逆之至也。且子用魯兵,不宜得志于齊,而行志焉;子用魏兵,不宜得志于秦,而得志焉。宜若聞之,非禍人不能成禍。吾固惑吾王之?dāng)?shù)逆天道,戾人理,至今無(wú)禍。差須夫子也!眳瞧鹛枞辉唬骸吧锌筛?”屈子曰:“成形之徒,不可更也。子不若敦愛(ài)而篤行之。”老子曰:“挫其銳,解其紛,和其光,同其塵!

晉伐楚,三舍不止。大夫請(qǐng)擊之。莊王曰:“先君之時(shí),晉不伐楚。及孤之身,而晉伐楚,是孤之過(guò)也。若何其辱群大夫?”曰:“先臣之時(shí),晉不伐楚。今臣之身,而晉伐楚,此臣之罪也。請(qǐng)三擊之!蓖醺┒,涕沾襟,起而拜群大夫。晉人聞之,曰:“君臣爭(zhēng)以過(guò)為在己,且輕下其臣,不可伐也!币惯師而歸。老子曰:“能受?chē)?guó)之垢,是謂社稷主!

宋景公之時(shí),熒惑在心。公懼,召子韋而問(wèn)焉。曰:“熒惑在心,何也?”子韋曰:“熒惑,天罰也;心,宋分野,禍且當(dāng)君。雖然,可移于宰相!惫唬骸霸紫啵怪螄(guó)家也。而移死焉。不祥!弊禹f曰:“可移于民!惫唬骸懊袼,寡人誰(shuí)為君乎?寧獨(dú)死耳!”子韋曰:“可移于歲!惫弧皻q,民之命;歲饑,民必死矣。為人君而欲殺其民以自活也,其誰(shuí)以我為君者乎?是寡人之命,固已盡矣!子韋無(wú)復(fù)言矣。”子韋還走,北面再拜曰:“敢賀君。天之處高而聽(tīng)卑。君有君人之言三,天必有三賞君。今夕星必徙三舍,君延年二十一歲。”公曰:“子奚以知之?”對(duì)曰:“君有君人之言三,故有三賞,星必三徙舍。舍行七里,三七二十一,故君移年二十一歲。臣請(qǐng)伏于陛下以伺之。星不徙,臣請(qǐng)死之!惫唬骸翱伞。是夕也,星果三徙舍。故老子曰:“能受?chē)?guó)之不祥,是謂天下王!

昔者,公孫龍?jiān)谮w之時(shí),謂弟子曰:“人而無(wú)能者,龍不能與游!庇锌鸵潞謳鞫(jiàn)曰:“臣能呼!惫珜O龍顧謂弟子曰:“門(mén)下故有能呼者乎?”對(duì)曰:“無(wú)有!惫珜O龍?jiān)唬骸芭c之弟子籍!焙髷(shù)日,往說(shuō)燕王。至于河上,而航在一汜,使善呼者呼之。一呼而航來(lái)。故曰:圣人之處世,不逆有伎能之士。故老子曰:“人無(wú)棄人,物無(wú)棄物,是謂襲明!

子發(fā)攻蔡,逾之。宣王郊迎,列田百頃,而封之執(zhí)圭。子發(fā)辭不受。曰:“治國(guó)立政,諸侯入賓,此君之德也;發(fā)號(hào)施令,師未合而失敵遁,此將軍之威也;兵陳戰(zhàn)而勝敵者,此庶民之力也。夫乘民之功勞,而取其爵祿者,非仁義之道也!惫兽o而弗受。故老子曰:“功成而不居。夫惟不居,是以不去!

晉文公伐原,與大夫期三日。三日而原不降。文公令去之。軍吏曰:“原不過(guò)一二日將降矣!本唬骸拔岵恢斩坏孟乱病R耘c大夫期,盡而不疲,失信得原,吾弗為也。”原人聞之,曰:“有君若此,可弗降也?”遂降。溫人聞,亦請(qǐng)降。故老子曰:“窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信!惫省懊姥钥梢允凶,美行可以加人”。

公儀休相魯,而嗜魚(yú)。一國(guó)獻(xiàn)魚(yú),公儀子弗受。其弟子諫曰:“夫子嗜魚(yú)。弗受,何也?”答曰:“夫唯嗜魚(yú),故弗受。夫受魚(yú)而免于相,雖嗜魚(yú),不能自給魚(yú);毋受魚(yú)而不免于相,則能長(zhǎng)自給魚(yú)!贝嗣饔跒槿藶榧赫咭病9世献釉唬骸昂笃渖矶硐,外其身而身存。非以其無(wú)私邪?故能成其私!币辉唬褐悴蝗琛

狐丘丈人謂孫叔敖曰:“人有三怨,子知之乎?”孫叔敖曰:“何謂也?”對(duì)曰:“爵高者,士妒之;官大者,主惡之;祿厚者,怨處之!睂O叔敖曰:“吾爵益高,吾志益下;吾官益大,吾心益;吾祿益厚,吾施益博。是以免三怨,可乎?”故老子曰:“貴必以賤為本,高必以下為基!

大司馬捶鉤者,年八十矣,而不失鉤芒。大司馬曰:“子巧邪?有道邪?”曰:“臣有守也。臣年二十好捶鉤,于物無(wú)視也。非鉤無(wú)察也。”是以用之者,必假于弗用也,而以長(zhǎng)得其用。而況持而不用者乎?物孰不濟(jì)焉!故老子曰:“從事于道者,同于道!

文王砥德修政,三年而天下二垂歸之。紂聞而患之,曰:“余夙興夜寐,與之競(jìng)行,則苦心勞形,縱而置之,恐伐余一人!背绾罨⒃唬骸爸懿腥柿x而善謀,太子發(fā)勇敢而不疑,中子旦恭儉而知時(shí)。若與之從,則不堪其殃;縱而赦之,身必危亡。冠雖弊,必加于頭。及未成,請(qǐng)圖之!鼻棠司形耐跤?里。于是散宜生乃以千金求天下之珍怪,得騶虞、雞斯之乘,玄玉百工,大貝百朋,玄豹、黃羆、青?、白虎文皮千合,以獻(xiàn)于紂。因費(fèi)仲而通。紂見(jiàn)而說(shuō)之,乃免其身,殺牛而賜之。文王歸,乃為玉門(mén),筑靈臺(tái),相女童,擊鐘鼓,以待紂之失也。紂聞之,曰:“周伯昌改道易行,吾無(wú)憂(yōu)矣!蹦藶榕诶,剖比干,剔孕婦,殺諫者。文王乃遂其謀。故老子曰:“知其榮,守其辱,為天下谷!

成王問(wèn)政于尹佚曰:“吾何德之行,而民親其上?”對(duì)曰:“使之時(shí)而敬順之!蓖踉唬骸捌涠劝苍?”曰:“如臨深淵,如履薄冰!蓖踉唬骸皯衷!王人乎!币唬骸疤斓刂g,四海之內(nèi),善之則吾畜也,不善則吾仇也。昔夏、商之臣反仇桀、紂,而臣湯、武,宿沙之民皆自攻其君,而歸神農(nóng),此世之所明知也。如何其無(wú)懼也?”故老子曰:“人之所畏,不可不畏也!

跖之徒問(wèn)跖曰:“盜亦有盜乎?”跖曰:“奚適其無(wú)道也!夫意而中藏者,圣也;入先者,勇也;出后者,義也;分均者,仁也;知可否者,智也。五者不備,而能成大盜者,天下無(wú)之!庇纱擞^之,盜賊之心,必托圣人之道而后可行。故老子曰:“絕圣棄智,民利百倍。”

楚將子發(fā)好求技道之士。楚有善為偷者,往見(jiàn)曰:“聞君求技道之士。臣,偷也,愿以技赍一卒。”子發(fā)聞之,衣不給帶,冠不暇正,出見(jiàn)而禮之。左右諫曰:“偷者,天下之盜也。何為之禮?”君曰:“此非左右之所得與!焙鬅o(wú)幾何,齊興兵伐楚,子發(fā)將師以當(dāng)之,兵三卻。楚賢良大夫皆盡其計(jì)而悉其誠(chéng),齊師愈強(qiáng)。于是市偷進(jìn)請(qǐng)?jiān)唬骸俺加斜〖,愿為君行之!弊影l(fā)曰:“諾”。不問(wèn)其辭而遣之。偷則夜解齊將軍之幬帳而獻(xiàn)之。子發(fā)因使人歸之。曰:“卒有出薪者,得將軍之帷,使歸之于執(zhí)事!泵饔謴(fù)往,取其枕。子發(fā)又使人歸之。明日又復(fù)往,取其簪。子發(fā)又使歸之。齊師聞之,大駭。將軍與軍吏謀曰:“今日不去,楚君恐取吾頭!蹦诉師而去。故曰:無(wú)細(xì)而能薄,在人君用之也。故老子曰:“不善人,善人之資也。”

顏回謂仲尼曰:“回益矣。”仲尼曰:“何謂也?”曰:“回忘禮樂(lè)矣!敝倌嵩唬骸翱梢印*q未也。”異日復(fù)見(jiàn),曰:“回益矣!敝倌嵩唬骸昂沃^也?”曰:“回忘仁義也!敝倌嵩唬骸翱梢。猶未也!碑惾諒(fù)見(jiàn)。曰:“回坐忘矣!敝倌徨崛辉唬骸昂沃^坐忘?”顏回曰:“墮支體,黜聰明,離形去知,洞于化通。是謂坐忘!敝倌嵩唬骸岸磩t無(wú)善也,化則無(wú)常矣。而夫子薦賢。丘請(qǐng)從之后!惫世献釉唬骸拜d營(yíng)魄抱一,能無(wú)離乎!專(zhuān)氣至柔,能如嬰兒乎!”

秦穆公興師,將以襲鄭。蹇叔曰:“不可。臣聞襲國(guó)者,以車(chē)不過(guò)百里,以人不過(guò)三十里,為其謀未及發(fā)泄也,甲兵未及銳弊也,糧食未及乏絕也,人民未及疲病也。皆以其氣之高與其力之盛至,是以犯敵能威。今行數(shù)千里,又?jǐn)?shù)絕諸侯之地;以襲國(guó),臣不知其可也。君重圖之!蹦鹿宦(tīng)。蹇叔送師,衰?而哭之。師遂行,過(guò)周而東。鄭賈人弦高矯鄭伯之命,以十二牛勞秦師而賓之。三師乃懼而謀曰:“吾行數(shù)千里以襲人,未至而人已知之。其備必先成,不可襲也!边師而去。當(dāng)此之時(shí),晉文公適薨,未葬。先軫言于襄公曰:“昔吾先君與穆公交,天下莫不聞,諸侯莫不知,今君薨未葬,而不吊吾喪,而不假道,是死吾君而弱吾孤也。請(qǐng)擊之!毕骞S諾。先軫舉兵而與秦師遇于?。大破之,禽其三帥以歸。穆公聞之,素服廟臨,以說(shuō)于眾。故老子曰:“知而不知,尚矣;不知而知,病也!”

齊王后死,王欲置后而未定。使群臣議。薛公欲中王之意,因獻(xiàn)十珥而美其一。旦日,因問(wèn)美珥之所在。因勸立以為王后。齊王大說(shuō),遂尊重薛公。故人主之意欲見(jiàn)于外,則為人臣之所制。故老子曰:“塞其兌,閉其門(mén),終身不勤。”

盧敖游乎北海,經(jīng)乎太陰,入乎玄闕,至于蒙谷之上。見(jiàn)一士焉,深目而玄鬢,淚注而鳶肩,豐上而殺下。軒軒然方迎風(fēng)而舞。顧見(jiàn)盧敖,慢然下其臂,遁逃乎碑。盧敖就而視之,方倦龜殼而食蛤梨。盧敖與之語(yǔ)曰:“唯敖為背群離黨,窮觀于六合之外者,非敖而已乎?敖幼而好游,至長(zhǎng)不渝。周行四極,唯北陰之未窺。今卒睹夫子于是,子殆可與敖為友乎?”若士者,?23然而笑曰:“嘻!子,中州之民,寧肯而遠(yuǎn)至此,此猶光乎日月而載列星,陰陽(yáng)之所行,四時(shí)之所生,其比夫不名之地,猶?奧也。若我南游乎岡<宀良>之野,北息乎沉墨之鄉(xiāng),西窮?冥之黨,東關(guān)鴻蒙之光,此其下無(wú)地而上無(wú)天,聽(tīng)焉無(wú)聞,視焉無(wú)?。此其外猶有汰沃之汜。其余一舉而千萬(wàn)里,吾猶未能之在。今子游始于此,乃語(yǔ)窮觀,豈不亦遠(yuǎn)哉!然子處矣!吾與汗漫期于九垓之外,吾不可以久駐!比羰颗e臂而竦身,遂入云中。盧敖仰而視之,弗見(jiàn),乃止駕,?治,悖若有喪也。曰:“吾比夫子,猶黃鵠與壤蟲(chóng)也。終日行,不離咫尺,而自以為遠(yuǎn)。豈不悲哉!”故莊子曰:“小年不及大年,小知不及大知,朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋!贝搜悦髦兴灰(jiàn)也。

季子治?父三年,而巫馬期?衣短褐,易容貌,往觀化焉。見(jiàn)得魚(yú)釋之。巫馬期問(wèn)焉,曰:“凡子所為魚(yú)者,欲得也。今得而釋之,何也?”漁者對(duì)曰:“季子不欲人取小魚(yú)也。所得者小魚(yú),是以釋之。”巫馬期歸,以報(bào)孔子曰:“季子之德至矣。使人暗行,若有嚴(yán)刑在其側(cè)者。季子何以至于此?”孔子曰:“丘嘗問(wèn)之以治,言曰:‘誡于此者刑于彼!咀颖匦写诵g(shù)也。”故老子曰:“去彼取此。”

罔兩問(wèn)于景曰:“昭昭者,神明也?”景曰:“非也!必鑳稍唬骸白雍我灾俊本霸唬骸胺錾J苤x,日照宇宙,昭昭之光,輝燭四海,闔戶(hù)塞牖,則無(wú)由入矣。若神明,四通并流,無(wú)所不極,上際于天,下蟠于地。化育萬(wàn)物而不可為象,俯仰之間而撫四海之外。昭昭何足以明之!”故老子曰:“天下之至柔,馳騁天下之至堅(jiān)!

光耀問(wèn)于無(wú)有曰:”子果有乎?其果無(wú)有乎?”無(wú)有弗應(yīng)也。光耀不得問(wèn),而就視其狀貌,冥然、忽然,視之不見(jiàn)其形,聽(tīng)之不聞其聲,搏之不可得,望之不可極也。光耀曰:“貴矣哉!孰能至于此乎!予能有無(wú)矣,未能無(wú)無(wú)也;及其為無(wú)無(wú),又何從至于此哉!”故老子曰:“無(wú)有入于無(wú)間,吾是以知無(wú)為之有益也!

白公勝慮亂。罷朝而立,倒杖策,?上貫頤,血流至地而弗知也。鄭人聞之,曰:“頤之忘,將何不忘哉!”此言精神之越于外,智慮之蕩于內(nèi),則不能漏理其形也。是故神之所用者遠(yuǎn),則所遺者近也。故老子曰:“不出戶(hù)以知天下,不窺牖以見(jiàn)天道。其出彌遠(yuǎn),其知彌少!贝酥^也。

秦皇帝得天下,恐不能守,發(fā)邊戍,筑長(zhǎng)城,修關(guān)梁,設(shè)障塞,具傳車(chē),置邊吏。然劉氏奪之,若轉(zhuǎn)閉錘。昔者武王伐紂,破之牧野,乃封比干之墓,表商容之閭,柴箕子之門(mén),朝成湯之廟,發(fā)鉅橋之粟,散鹿臺(tái)之錢(qián),破鼓折?,馳弓絕弦,去舍露宿以示平易,解劍帶笏以示無(wú)仇。于此天下歌謠而樂(lè)之,諸侯執(zhí)幣相朝,三十四世不奪。故老子曰:“善閉者,無(wú)關(guān)鍵而不可開(kāi)也;善結(jié)者,無(wú)繩約而不可解也!

尹需學(xué)御,三年而無(wú)得焉。私自苦痛,常寢想之。中夜,夢(mèng)受秋駕于師。明日往朝,師望之,謂之曰:“吾非愛(ài)道于子也,恐子不可予也。今日教子以秋駕。”尹需反走,北面再拜曰:“臣有天幸,今夕固夢(mèng)受之!惫世献釉唬骸爸绿摌O,守靜篤,萬(wàn)物并作,吾以觀其復(fù)也。”

昔孫叔敖三得令尹,無(wú)喜志;三去令尹,無(wú)憂(yōu)色。延陵季子,吳人愿一以為王而不肯;許由,讓天下而弗受;晏子與崔杼盟,臨死地不變其儀;此皆有所遠(yuǎn)通也。精神通于死生,則物孰能惑之!荊有亻次非,得寶劍于干隊(duì),還反度江,至于中流,陽(yáng)侯之波,兩蛟?huà)独@其船,亻次非謂?船者曰:“嘗有如此而得活者乎?”對(duì)曰:“未嘗見(jiàn)也!庇谑秦榇畏穷浚蝗帘郯蝿υ唬骸拔涫靠梢匀柿x之禮說(shuō)也,不可劫而奪也。此江中之腐肉朽骨,棄劍而已。余有奚愛(ài)焉!”赴江刺蛟,遂斷其頭,船中人盡活。風(fēng)波畢除,荊爵為執(zhí)圭?鬃勇勚,曰:“夫善哉!腐肉朽骨棄劍者,亻次非之謂乎!”故老子曰:“夫唯無(wú)以生為者,是賢于貴生焉!

齊人淳于髡以從說(shuō)魏王,魏王辯之。約車(chē)十乘,將使荊,辭而行。人以為從未足也,復(fù)以衡說(shuō),其辭若然。魏王乃止其行而疏其身。失從心志,而又不能成衡之事。是其所以固也。夫言有宗,事有本,失其宗本,技能雖多,不若其寡也。故周鼎著?,而使嚙其指,先王以見(jiàn)大巧之不可也。故慎子曰:“匠人知為門(mén),能以門(mén),所以不知門(mén)也,故必杜,然后能門(mén)”。

墨者有田鳩者,欲見(jiàn)秦惠王。約車(chē)申轅,留于秦,周年不得見(jiàn)?陀醒灾跽,往見(jiàn)楚王,楚王甚悅之。予以節(jié),使于秦。至,因見(jiàn)。予之將軍之節(jié)。惠王見(jiàn)而說(shuō)之。出舍,喟然而嘆,告從者曰:“吾留秦三年不得見(jiàn),不識(shí)道之可以從楚也!蔽锕视薪h(yuǎn),遠(yuǎn)之而近者。故大人之行,不掩以繩,至所極而已矣。此所謂《管子》“梟飛而維繩”者。

灃水之深千仞,而不受塵垢,投金鐵針焉,則形見(jiàn)于外。非不深且清也,魚(yú)鱉龍蛇莫之肯歸也。是故石上不生五谷,禿山不游麋鹿,無(wú)所陰蔽隱也。昔趙文子問(wèn)于叔向曰:“晉六將軍,其孰先亡乎?”對(duì)曰:“中行、知氏。”文子曰:“何乎?”對(duì)曰:“其為政也,以苛以察,以切為明,以刻下為忠,以計(jì)多為功,譬之猶廓革者也。廓之,大則大矣,裂之道也!惫世献釉唬骸捌湔瀽,其民純純,其政察察,其民缺缺!

景公謂太卜曰:“子之道何能?”對(duì)曰:“能動(dòng)地!标套油(jiàn)公,公曰:“寡人問(wèn)太卜曰:‘子之道何能?’對(duì)曰:‘能動(dòng)地。’地可動(dòng)乎?”晏子默然不對(duì)。出,見(jiàn)太卜,曰:“昔吾見(jiàn)句星在房、心之間,地其動(dòng)乎?”太卜曰:“然”。晏子出。太卜走往見(jiàn)公曰:“臣非能動(dòng)地,地固將動(dòng)也!碧镒雨(yáng)聞之,曰:“晏子默然不對(duì)者,不欲太卜之死;往見(jiàn)太卜者,恐公之欺也。晏子可謂忠于上而惠于下矣。”故老子曰:“方而不割,廉而不劌。”

魏文侯觴諸大夫于曲陽(yáng),飲酒酣,文侯喟然嘆曰:“吾獨(dú)無(wú)豫讓以為臣乎?”蹇重舉白而進(jìn)之,曰:“請(qǐng)浮君。”君曰:“何也?”對(duì)曰:“臣聞之,有命之父母,不知孝子;有道之君,不知忠臣。夫豫讓之君,亦何如哉?”文侯受觴而飲?不獻(xiàn)。曰:“無(wú)管仲、鮑叔以為臣,故有豫讓之功!惫世献釉唬骸皣(guó)家昏亂有忠臣!

孔子觀桓公之廟,有器焉,謂之宥卮?鬃釉唬荷圃!予得見(jiàn)此器!鳖櫾唬骸暗茏尤∷!彼粒嘀。其中則正,其盈則覆?鬃釉烊桓锶菰唬骸吧圃眨钟吆!”子貢在側(cè)曰:“請(qǐng)問(wèn)持盈!痹唬骸耙娑鴵p之!痹唬骸沃^益而損之?”曰:“夫物盛而衰,樂(lè)極則悲,日中而移,月盈而虧。是故聰明睿智,守之以愚;多聞博辯,守之以陋;武力毅勇,守之以畏;富貴廣大,守之以?xún);德施天下,守之以讓。此五者,先王所以守天下而弗失也;反此五者,未嘗不危也!惫世献釉唬骸胺说勒卟挥7蛭ú挥,故能弊而不新成!

武王問(wèn)太公曰:“寡人伐紂天下,是臣?xì)⑵渲鞫路テ渖弦。吾恐后世之用兵不休,斗?zhēng)不已,為之奈何?”太公曰:“甚善,王之問(wèn)也!夫未得獸者,唯恐其創(chuàng)之小也;已得之,唯恐傷肉之多也。王若欲久持之,則塞民于兌,道全為無(wú)用之事,煩擾之教,彼皆樂(lè)其業(yè),供其情,昭昭而道冥冥,于是乃去其瞀而載之木,解其劍而帶之笏。為之三年之喪,令類(lèi)不蕃,高辭卑讓?zhuān)姑癫粻?zhēng)。酒肉以通之,竽瑟以?shī)手,鬼神以畏之,繁文滋禮以?其質(zhì),厚葬久喪以?其家,含珠鱗、施綸組以貧其財(cái),深鑿高壟以盡其力,家貧族少,慮患者貧,以此移風(fēng),可以持天下弗失。”故老子曰:“化而欲作,吾將鎮(zhèn)之以無(wú)名之樸也!

淮南子?道應(yīng)訓(xùn)翻譯

太清問(wèn)無(wú)窮:“你知道‘道’嗎?”無(wú)窮說(shuō):“我不知道。”太清又問(wèn)無(wú)為:“你知 道‘道’嗎?”無(wú)為回答說(shuō):“我知道‘道’!碧逵謫(wèn):“你所知道的‘道’也有特征嗎?”無(wú)為接著回答:“我所知道的‘道’有它的特征!碧鍐(wèn):“‘道’的特征是怎樣的呢?”無(wú)為回答:“我所知道的‘道’可以弱也可以強(qiáng),可以柔也可以剛;可以陰也可以陽(yáng),可以暗也可以明;可以包裹天地也可以應(yīng)對(duì)無(wú)窮。這就是我所知道的‘道’的特征。”太清又對(duì)無(wú)始說(shuō):“剛才我問(wèn)無(wú)窮有關(guān)‘道’的問(wèn)題,無(wú)窮說(shuō):‘我不知道。’我又問(wèn)無(wú)為,無(wú)為說(shuō):‘我知道!矣謫(wèn):‘你能說(shuō)出它的特征嗎?’無(wú)為說(shuō):‘我能說(shuō)出它的特征!艺f(shuō):‘這特征是怎么樣的呢?’無(wú)為回答說(shuō):‘它是可以弱也可以強(qiáng),可以柔也可以剛;可以陰也可以陽(yáng),可以暗也可以明;可以包裹天地也可以應(yīng)對(duì)無(wú)窮。這就是它的特征!@樣的話(huà),你是否能回答無(wú)為知道和無(wú)窮不知道哪個(gè)對(duì)哪個(gè)錯(cuò)呢?”無(wú)始回答說(shuō):“說(shuō)不知道的恰 恰說(shuō)明他知道的深?yuàn)W,說(shuō)知道的恰恰說(shuō)明他知道的膚淺;說(shuō)不知道的恰恰說(shuō)明他知道了它的實(shí)質(zhì),說(shuō)知道的恰恰說(shuō)明他只知道它的外表;說(shuō)不知道的恰恰說(shuō)明他知道了它的精粹,說(shuō)知道的恰恰說(shuō)明他只知道它的大概!碧迓(tīng)后仰天嘆息說(shuō):“這么說(shuō)來(lái),不知道的卻是知道,知道的卻是不知道。誰(shuí)曉得知道的卻是不知道,不知道的卻是知道 呢?”無(wú) 始接著說(shuō):“‘道’是不可聞的,能聽(tīng)聞到的就不是‘道’;‘道’是不可見(jiàn)的,能看得見(jiàn)的就不是‘道’;‘道’是不可言說(shuō)的,能言說(shuō)規(guī)定的就不是‘道’。誰(shuí)曉得生成有形物體的是無(wú)形的‘道’?”所以《老子》說(shuō):“天下人都知‘善’之所以‘善’時(shí),也就會(huì)顯出不‘善’來(lái)。”所以說(shuō)“智者不言,言者不智”。

白公問(wèn)孔子:“人可以密謀嗎?”孔子不回答。白公又問(wèn):“假若像石頭一樣扔到水里,怎么樣?”孔子說(shuō):“吳越地區(qū)善于潛水的人可以把它撈起來(lái)!卑坠终f(shuō):“假若像水一樣潑入水中,怎么樣?”孔子說(shuō):“?水和澠水匯合一起,但辨味專(zhuān)家易牙能?chē)L辨出來(lái)!卑坠谑钦f(shuō):“這么說(shuō)來(lái),人就根本不能和他們密謀了?”孔子說(shuō):“怎么說(shuō)不可以。∧切┠苊靼啄阏f(shuō)話(huà)意思的人就可以和他密謀呀!但話(huà)又說(shuō)回來(lái),那些能明白你說(shuō)話(huà)意思的人,你不去和他說(shuō),他也會(huì)明白!睜(zhēng)奪魚(yú)的人沒(méi)有不濕衣服的,追逐野獸的人沒(méi)有跑得慢的,他們并不是樂(lè)意這樣做,而是利欲之心驅(qū)動(dòng)他們這樣做。所以,最高妙的話(huà)是不說(shuō)出來(lái)別人就已領(lǐng)悟,最好的行為是不做什么卻能樣樣成功。那些才智淺薄的人才會(huì)去爭(zhēng)奪那些枝末小利(才會(huì)想到與人密謀這樣末流的事)。白公就是不懂這其中的道理,所以導(dǎo)致最后因事敗走投無(wú)路而自縊于浴室之地。所以《老子》說(shuō):“言論有宗旨,行事有根據(jù),因?yàn)槿藗儫o(wú)知頑鈍,所以也不理解我說(shuō)的道理!边@無(wú)知頑鈍的人說(shuō)的就是白公啊。

惠施為魏惠王制定國(guó)家法令,制定出來(lái)后拿給德高望重的各位年長(zhǎng)儒生征求意見(jiàn),儒生們都稱(chēng)贊法令制定得好,惠施于是將法令上呈給魏惠王,惠王十分高興,拿去給墨煎看。墨煎說(shuō):“很好。”惠王說(shuō):“既然法令制定得好,那么就拿出去頒布實(shí)行了吧?”墨煎說(shuō):“不行!被萃跽f(shuō):“好卻不能頒布實(shí)行,這是為什么?”墨煎說(shuō):“如今那些扛大木頭的人,前面的呼喊‘嗨哎’,后面的也同聲應(yīng)和。這是人們?cè)诳概e重物時(shí)為鼓勁而唱喊的歌聲。現(xiàn)在難道沒(méi)有鄭國(guó)、衛(wèi)國(guó)那樣的高亢激越的樂(lè)曲?有的,但就是不用它,這是因?yàn)樗蝗缒欠N號(hào)子歌聲來(lái)得適用。同樣,治理國(guó)家,在于禮法的實(shí)際內(nèi)容和有效性,而不在于這法令的文辭修飾如何!彼浴独献印氛f(shuō):“法令越詳明,盜賊就越多!闭f(shuō)的就是這種情況。

田駢用道術(shù)游說(shuō)齊宣王,齊宣王回答說(shuō):“我所擁有的是齊國(guó)。你向我說(shuō)的道術(shù)難以消除當(dāng)前齊國(guó)的禍患。所以我倒希望聽(tīng)到一些好的治政高見(jiàn)。”田駢回答說(shuō):“我說(shuō)的道術(shù)盡管不直接涉及政事,但可以運(yùn)用到政事。這就好比說(shuō)樹(shù)林里沒(méi)有成材的樹(shù)木,但它可以培育出好的樹(shù)木,供人們使用。所以希望大王能仔細(xì)考察我說(shuō)的話(huà)的旨意,能否從中領(lǐng)悟出些能治理齊國(guó)政事的道理來(lái)。雖然我說(shuō)的道術(shù)中沒(méi)有關(guān)于消除齊國(guó)禍患的內(nèi)容,但是天地之間、六合之內(nèi)都可以用‘道’來(lái)陶冶變化,那你齊國(guó)的政事又何足道呢?這就是老子說(shuō)的‘無(wú)狀之狀,無(wú)物之象’。像你大王所說(shuō)的只不過(guò)是一個(gè)齊國(guó),而我田駢所說(shuō)的也不過(guò)是樹(shù)木的培育而已。而實(shí)際上樹(shù)木比不上樹(shù)林,樹(shù)林比不上雨水,雨水比不上陰陽(yáng),陰陽(yáng)比不上中和之氣,而中和之又怎么比得上這‘道’呢!”

白公勝取得楚國(guó)的政權(quán)后,不肯將府庫(kù)內(nèi)的糧食和兵器分發(fā)給民眾。七天以后,石乞進(jìn)見(jiàn)白公勝說(shuō):“我們現(xiàn)在得到的是不義之財(cái),又不肯將不義之財(cái)布施給民眾,我看禍害必定會(huì)降臨。既然不肯布施給民眾,不如用火一燒了之,千萬(wàn)別叫人家利用這些東西來(lái)害我們!卑坠珓俨宦(tīng)。到了第九天,葉公子高從方城攻入楚都,立即將府庫(kù)里的財(cái)物和兵器分發(fā)給民眾,依靠民眾的向心力攻打白公勝,等到第十九天就徹底打敗白公勝。這國(guó)家本不該白公勝所有而白公勝卻想占有它,這可以說(shuō)是最貪婪的了。不能為他人著想和謀利益,又無(wú)能耐保住自我,這可以說(shuō)是最愚蠢的了。白公勝的吝嗇,與梟鳥(niǎo)愛(ài)養(yǎng)其子最后被長(zhǎng)大的梟子吃掉又有什么不同呢?所以《老子》說(shuō):“執(zhí)持盈滿(mǎn),不如作罷;錘尖太細(xì),難保長(zhǎng)久。”

趙簡(jiǎn)子選中庶子無(wú)恤,即以后的趙襄子為繼承人,董閼于說(shuō):“無(wú)恤低賤,現(xiàn)在選立他為繼承人,這是為什么呢?”趙簡(jiǎn)子回答說(shuō):“無(wú)恤這個(gè)人,以后一定能為國(guó)家忍辱負(fù)重!焙髞(lái)有一次智伯與趙襄子一起飲酒,智伯趨著酒興向趙襄子頭上猛擊一掌,趙襄子手下的人請(qǐng)求殺了智伯,趙襄子卻說(shuō):“先君立我為繼承人時(shí)說(shuō)我將會(huì)為國(guó)家社稷忍辱負(fù)重,卻未曾說(shuō)過(guò)我好殺人!”過(guò)了十個(gè)月,智伯舉兵將趙襄子包圍在晉陽(yáng),趙襄子分兵出擊智伯軍,大敗智伯,并剖開(kāi)智伯的頭顱作壺器。所以《老子》說(shuō):“雖然知道什么是剛強(qiáng),但卻謹(jǐn)守柔弱。甘心處于天下的低卑處!

嚙缺向披衣問(wèn)“道”,披衣說(shuō):“端正你的形體,集中專(zhuān)一你的視覺(jué),這樣天然和氣將降臨。斂藏你的智慧,端正你的思慮,神明就會(huì)留宿在你心中。德將為你顯得更美,道將留居你身上。你將純樸得像新生的牛犢,不探求所有事物的緣由!迸碌脑(huà)還沒(méi)說(shuō)完,嚙缺還是像先前那樣顯得目光呆滯不言不語(yǔ)。披衣唱著歌而離去,說(shuō):“形若槁骸,心如死灰;真實(shí)地知道了天道,不以智巧故作矜持;看上去混混沌沌毫無(wú)心機(jī),不能與他謀議什么,那是什么樣的人。 彼浴独献印氛f(shuō):“悟徹明白事理,能不使心機(jī)(智)摻雜其間嗎?”

趙襄子派兵攻打翟國(guó)獲勝,奪取了尤人和終人兩座城鎮(zhèn),使者前來(lái)報(bào)告趙襄子,趙襄子正準(zhǔn)備吃飯,聽(tīng)后露出憂(yōu)慮的神色。他身邊的人看到后就說(shuō):“一個(gè)早上就攻下兩座城鎮(zhèn),這是人們所高興的事,F(xiàn)在您反而顯得憂(yōu)愁,這是為什么呢?”趙襄子回答說(shuō):“長(zhǎng)江黃河發(fā)大水,也不過(guò)三天就退下去了;狂風(fēng)暴雨,太陽(yáng)當(dāng)頭照,也都是片刻的現(xiàn)象,F(xiàn)在我們趙氏的德行沒(méi)有積累多少,而這么輕松奪取兩座城鎮(zhèn),衰敗也大概會(huì)接踵而來(lái)了吧?”孔子知道此事后說(shuō):“趙氏將要昌盛了。”取得勝利后反而憂(yōu)慮、反思,這恰恰說(shuō)明會(huì)進(jìn)一步取勝和昌盛;而為了一點(diǎn)勝利就沾沾自喜則說(shuō)明非但不會(huì)進(jìn)一步取勝,還會(huì)導(dǎo)致失敗。取得勝利并不難,難的是如何保持勝利。賢明的君主知道這個(gè)道理,所以能保持勝利,并將所締造的勝利果實(shí)傳給后代。而歷史上的齊、楚、吳、趙四國(guó)都曾戰(zhàn)勝過(guò)諸侯,稱(chēng)霸過(guò)天下,但最終都走向衰亡,這是因?yàn)樗膰?guó)君主都不懂如何保持勝利果實(shí)的道理。只有有“道”的君主才能保持勝利果實(shí)。孔子的力氣大得能拉開(kāi)城門(mén)的門(mén)栓,但他卻不愿意以力大而著稱(chēng);墨子善于守御攻城,這種技術(shù)連公輸般都不得不佩服,但是墨子就是不愿意以善于用兵而出名。所以,善于保持勝利的人,盡管處于強(qiáng)勢(shì),但卻表現(xiàn)出柔弱,以防止物壯則老。所以《老子》說(shuō):“道體虛空,但它的作用無(wú)窮無(wú)盡。”

惠孟拜見(jiàn)宋康王,康王跺著腳、咳嗽著,大聲說(shuō):“我所喜歡的是勇猛有力的人,不喜歡那些講仁義的人。你這位客人對(duì)此有何高見(jiàn)指教我?”惠孟回答說(shuō):“我這里有一種道術(shù),能夠讓你有這種功夫:再驍勇的人也刺不進(jìn)你的身體,再有力的人也擊不倒你。大王難道不想具有這種功夫嗎?”康王說(shuō):“好。這種功夫我倒想聽(tīng)你介紹介紹!被菝嫌谑墙又f(shuō):“刺你而刺不進(jìn)身體,擊打你而擊不倒你,但這還是使受刺擊的你感到是一種侮辱。我這里的一種道術(shù),能夠讓你有這種本事:再驍勇的人不敢刺你,再有力的人不敢擊打你。但不敢刺你,不敢擊打你,不等于他沒(méi)有這種想刺擊你的意圖。所以,我這里還有一種道術(shù),能夠讓你有這種品行:使別人就根本沒(méi)有這種想傷害你的意圖。但是沒(méi)有這種想傷害你的意圖,不等于說(shuō)他就有一種愛(ài)護(hù)你、使你得利的心。由此,我這里再有一種道術(shù),能夠使你有這種德行,即別人非但沒(méi)有傷害你的意圖,還無(wú)不欣喜愉悅地愛(ài)你,使你得利。這種德行要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)勇武有力,在這四種情況中屬于最好的一種。大王難道不想獲得這種德行嗎?”康王聽(tīng)后說(shuō):“這正是我想獲得的!被菝辖酉抡f(shuō):“孔子、墨子就是具有這種德行的人。所以,他們盡管沒(méi)有任何領(lǐng)地但卻成為眾人敬仰的精神領(lǐng)袖,他們盡管沒(méi)有任何官職但卻能 成為人們的主宰。天下男男女女無(wú)不伸長(zhǎng)脖子踮著腳跟仰望他們、并希望他們平安幸福。今天你大王是一個(gè)大國(guó)的君主,如果你真有孔墨這樣的德行,那么,全國(guó)范圍內(nèi)的人、包括你自己,都能得到利益,這不比孔墨強(qiáng)多嗎?”聽(tīng)了之后,宋康王無(wú)話(huà)可答;菝铣鋈ブ,宋康王對(duì)身邊的人說(shuō):“這位客人很會(huì)說(shuō)話(huà),他的辯說(shuō)使我十分佩服!彼浴独献印氛f(shuō):“勇于柔弱就不會(huì)陷于死地!庇纱丝磥(lái),大勇反而成了不勇了。

過(guò)去堯帝的輔佐大臣有九個(gè)人,舜帝的輔佐大臣有七個(gè)人,武王的輔佐大臣有五個(gè)人。堯帝、舜帝和武王跟他們這些輔佐大臣相比,并不具有輔佐大臣那樣的本事,但卻能相當(dāng)輕松地取得成功,這是因?yàn)閳颉⑺、武王都能善于充分利用各人的能力。所以人和千里馬賽跑是跑不過(guò)千里馬的,但乘坐在由千里馬拉的車(chē)子上,情況就不一樣了。北方有一種獸,名叫“蹶”,前肢短如鼠腳,后腿卻長(zhǎng)如兔,快步走就會(huì)叩倒,跑起來(lái)就會(huì)跌倒,常常為善走而不善覓食的蛩蛩?驄采摘甘草,但反過(guò)來(lái)如“蹶”碰到禍害時(shí),蛩蛩?驄就會(huì)背著“蹶”逃跑。這二種獸都以自己的長(zhǎng)處能力來(lái)幫助、彌補(bǔ)對(duì)方的短處不足。所以《老子》說(shuō):“那些硬代替工匠去砍木頭的人,很少有不自傷其手的!

薄疑拿著王道之術(shù)游說(shuō)衛(wèi)嗣君,衛(wèi)嗣君對(duì)他說(shuō):“我所擁有的只是一個(gè)千乘小國(guó),希望先生能拿治理小國(guó)的方法指導(dǎo)我!北∫苫卮鹫f(shuō):“大力士烏獲能舉起千斤重的東西,又何況這一斤重的東西呢?”杜赫拿著安邦天下的方法游說(shuō)周昭文君,周昭文君對(duì)杜赫說(shuō):“我只希望學(xué)習(xí)安定周朝的具體方法。”杜赫回答說(shuō):“如果你認(rèn)為我說(shuō)的安邦方法不管用,那么沒(méi)有別的方法可以安定周朝了;如果你認(rèn)為我說(shuō)的安邦方法可行,那么周朝就自然會(huì)安定。這就是所謂的認(rèn)為不能安邦的方法恰恰是可以安邦的!彼浴独献印氛f(shuō):“用大道治理天下無(wú)所傷害”,“所以過(guò)多地計(jì)較稱(chēng)譽(yù)不稱(chēng)譽(yù)反而得不到稱(chēng)譽(yù)”。

魯國(guó)的法律規(guī)定,魯國(guó)人中有給諸侯作臣妾的,可以將他們贖身為平民,所需的贖金可以由國(guó)家的金庫(kù)來(lái)支付。子貢從別的諸侯國(guó)那里贖回了作臣妾的本國(guó)人,但回來(lái)后推辭不受?chē)?guó)庫(kù)的贖金?鬃又篮笳f(shuō):“賜這樣做就不對(duì)了。圣人做事情,能夠起到移風(fēng)易俗的作用,他的行為所起的教化作用能夠影響到后世,并不是自以為品行高尚就行了。如今我們魯國(guó)是富人少而窮人多,贖回了臣妾而拿國(guó)庫(kù)的贖金和獎(jiǎng)金,自然會(huì)被人們看輕,認(rèn)為是不廉潔。但問(wèn)題是,大家都贖回了臣妾后不接受贖金和獎(jiǎng)金,以后誰(shuí)還會(huì)去贖人呢?由此也可推知,魯國(guó)將不會(huì)再有從諸侯那里贖回臣妾的人了!笔虑橐舱缈鬃宇A(yù)料的那樣。所以說(shuō)孔子也可以算得上一個(gè)懂得事物變化發(fā)展的人了。這就是《老子》說(shuō)的:“能觀察細(xì)微的叫做‘明’。”魏武侯問(wèn)李克:“吳國(guó)滅亡的原因是什么?”李克回答說(shuō):“屢戰(zhàn)屢勝!蔽浜顔(wèn):“屢戰(zhàn)屢勝,這是國(guó)家的福氣,吳國(guó)偏偏為此而滅亡,這又是什么原因呢?”李克解釋說(shuō):“經(jīng)常打仗,百姓必然感到疲憊不堪;而屢戰(zhàn)屢勝必然導(dǎo)致君主驕傲;讓驕橫的君主去指揮役使疲憊的百姓,不亡國(guó)這樣的事情是很少見(jiàn)的。君主驕傲就會(huì)放肆,放肆縱欲就會(huì)窮奢極欲;百姓疲憊就會(huì)產(chǎn)生怨恨,怨恨多了就會(huì)去動(dòng)足腦筋謀求擺脫疲憊痛苦,以致會(huì)用到謀反的手段。這樣上下都將事物推向極端,吳國(guó)現(xiàn)在才滅亡已經(jīng)算晚的了。吳王夫差就是因?yàn)檫@個(gè)才敗在越王勾踐手下,自殺身亡的。所以《老子》說(shuō):“功成名就,引身告退,這才符合天之道!

寧戚想向齊桓公謀求官職,以便能施展自己的才能,但是窮困得沒(méi)有辦法去齊國(guó)見(jiàn)桓公,于是給去齊國(guó)經(jīng)商的商人趕運(yùn)貨車(chē),晚上停宿在齊國(guó)都城外。這時(shí),齊桓公去郊外迎接客人,打開(kāi)城門(mén)后,隨從讓寧戚趕的那輛車(chē)回避到一邊去;桓公一行人所舉的火把將四周照得如同白晝,而隨從的人又很多。在車(chē)旁給牛喂草料的寧戚看了后,悲從心中起,于是敲擊著牛角唱起悲凄激越的歌曲,桓公聽(tīng)到這突如其來(lái)的悲曲,情不自禁地拍著仆人的手說(shuō):“奇妙,那唱歌的人一定是位不尋常的人!庇谑敲铍S從的車(chē)將寧戚載返回去。到了朝廷,隨從人員就寧戚的事請(qǐng)示桓公;腹n給寧戚衣裳和帽子,并接見(jiàn)了他。寧戚拿治理天下的道理游說(shuō)桓公,桓公聽(tīng)了后大喜,打算任用寧戚。大臣們紛紛規(guī)勸:“這位客人是衛(wèi)國(guó)人,衛(wèi)國(guó)離我們齊國(guó)不遠(yuǎn),君王你不如派人到衛(wèi)國(guó)去查訪(fǎng)一下,如查訪(fǎng)的結(jié)果說(shuō)明寧戚是位賢者,再任用他不遲!被腹f(shuō):“不妥。去查訪(fǎng)他只不過(guò)擔(dān)心他有什么小毛病而已;而因人家的小毛病卻忽視人家的大優(yōu)點(diǎn),這正是賢明君主失去天下士人的原因!贝蠓猜(tīng)一個(gè)人說(shuō)話(huà),必定會(huì)產(chǎn)生某些心理反應(yīng);如與人談話(huà)一次后,便不再去深究其人的底細(xì),這正說(shuō)明這人的言談投合聽(tīng)者的心意,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的共鳴。再說(shuō),人無(wú)完人,只要經(jīng)過(guò)權(quán)衡認(rèn)為說(shuō)話(huà)者的長(zhǎng)處能發(fā)揚(yáng)就行。在這件事上,桓公做對(duì)了,因此他果真得了一位人才。所以《老子》說(shuō):“天大、地大、道大、王亦大。宇宙間的四大,而王居其中之一!边@是說(shuō)君王應(yīng)像天地大道那樣包容一切。

大王?父住在?的時(shí)候,翟國(guó)人經(jīng)常來(lái)侵?jǐn)_。于是大王?父拿著皮革、布帛和珍珠玉石贈(zèng)送給翟國(guó)人以求和好太平,但翟人不肯接受,說(shuō)他們要的是地盤(pán)而不在乎財(cái)物。大王?父向百姓解釋說(shuō):“和人家的兄長(zhǎng)一起生活而殺死他的弟弟,和人家的父親一起生活而殺害他的兒子,這樣的事情我是做不出的。大家都好好地在這個(gè)地方生活下去吧!當(dāng)我的臣民和當(dāng)?shù)試?guó)人的臣民有什么不同呢?況且我聽(tīng)說(shuō)了,不能因貪得養(yǎng)生之物而傷害性命。”于是大王?父拄著手杖離開(kāi)了?地,百姓們成群結(jié)隊(duì)地跟隨著他離去,后來(lái)在岐山下建立了周朝。大王?父可稱(chēng)得上保重生命的人。即使富貴,也不因財(cái)物而傷害自身;即使貧賤,也不因?yàn)樨澙侠坌误w,F(xiàn)在有人從祖先那里接受了爵祿,就生怕會(huì)喪失,而對(duì)來(lái)之不易的生命卻輕易地拋棄,這難道不糊涂嗎?所以《老子》說(shuō):“看重自身而為天下人,有這種美德的人可以將天下托付給他;愛(ài)惜自身而為天下人,有這樣美德的人可以將天下寄托給他!

中山公子魏牟對(duì)詹何說(shuō):“我雖身處江湖過(guò)著隱居避世的生活,但心中還是老惦記著朝政,我該如何辦才好呢?”詹何回答說(shuō):“就珍惜生命吧!能珍惜生命也就能輕視利欲!敝猩焦游耗灿终f(shuō):“我雖然知道這個(gè)重生輕利的道理,但還是無(wú)法戰(zhàn)勝這名利的欲念!闭埠位卮鹫f(shuō):“你不能自制欲念,那么就聽(tīng)其自然、順隨它。聽(tīng)其自然、順隨它,你的精神就不會(huì)出毛病。反過(guò)來(lái),你既不能自制欲念,又要勉強(qiáng)壓制不愿順隨,這才會(huì)受到雙重?fù)p傷;如受到這雙重?fù)p傷的人就不會(huì)長(zhǎng)壽!彼浴独献印氛f(shuō):“知道保持平和純厚之氣的道理叫做‘!,懂得這種‘!姆Q(chēng)為‘明智’。縱欲貪生就會(huì)有災(zāi)殃,欲念支配淳和之氣就會(huì)逞強(qiáng)!币虼耍\(yùn)用涵蓄著的“光”,返復(fù)到觀察細(xì)微的“明”。楚莊王問(wèn)詹何:“怎樣才能治理國(guó)家?”詹何回答說(shuō):“我只明白修養(yǎng)自身,而不知道怎樣治理國(guó)家!背f王又說(shuō):“我現(xiàn)在能夠登位為君執(zhí)掌朝政,希望學(xué)習(xí)一些持守國(guó)家的方法!闭埠斡谑墙又f(shuō):“我還沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)自身修養(yǎng)得很好而國(guó)家卻亂哄哄的事例呢!我還同樣沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)自身不修養(yǎng)而國(guó)家治理得很好的事例呢!所以治國(guó)之本在于治身養(yǎng)性,我不敢以一些枝末的內(nèi)容來(lái)回答您!背f王聽(tīng)后說(shuō):“說(shuō)得好!彼浴独献印氛f(shuō):“修養(yǎng)好自身,他的‘德’就會(huì)純真!

齊桓公正在堂上讀書(shū),一位做車(chē)輪的工匠在堂下砍削車(chē)輪,他放下手中的椎子和鑿子,問(wèn)齊桓公:“君王您正在讀的是什么書(shū)?”桓公說(shuō):“是圣人的書(shū)。”這位叫輪扁的工匠又問(wèn):“這位圣人還活著?”桓公回答說(shuō):“已經(jīng)死了。”輪扁馬上說(shuō):“那您讀的只能是圣人的糟粕了!被腹(tīng)了,一下變了臉色,怒道:“我讀圣賢書(shū),你這工匠憑什么譏笑我?你說(shuō)出理由來(lái)也就罷了,如說(shuō)不出理由來(lái),就處死你!陛啽獠换挪幻Φ卣f(shuō):“好的,我說(shuō)出道理來(lái)。我試試拿我做車(chē)輪的體會(huì)來(lái)說(shuō)說(shuō)這其中的道理:如果榫頭大,榫眼開(kāi)小了,就會(huì)澀滯安不進(jìn)去;如果榫眼開(kāi)大了,榫頭做小了,太松滑動(dòng)不牢。不松不緊,得心應(yīng)手,達(dá)到神妙境界的技術(shù),我無(wú)法傳授給我的兒子,而我的兒子也無(wú)法從我這里學(xué)到這技術(shù);所以我盡管年逾古稀、年老無(wú)力,但還得親自做車(chē)輪。由此可見(jiàn),圣人的話(huà)中如果有高深神妙的精華,但由于不能言傳,所以也必定會(huì)隨著圣人死去而帶走,而只有那些可以言傳的糟粕留下來(lái)。”所以《老子》說(shuō):“可以用言詞表達(dá)的‘道’并非!馈;可以用文字?jǐn)⑹龅摹⒎浅!!?/p>

從前,司城子罕輔佐宋君,一次他對(duì)宋君說(shuō):“國(guó)家的安危,百姓的治理,均取決于君王施行賞罰。這爵祿的賞賜,是人民所喜愛(ài)的,就請(qǐng)您國(guó)君親自執(zhí)掌;那誅殺刑罰,是人民所怨恨的,就由我來(lái)?yè)?dān)當(dāng)這角色。”宋君聽(tīng)后說(shuō):“好。我受百姓贊美,你受百姓怨恨,這樣一來(lái)我知道諸侯們就不會(huì)嘲笑我了。”但實(shí)際上宋國(guó)人知道生殺大權(quán)掌握在子罕手里后,大臣們就親附子罕,百姓們都畏懼子罕,不到一年時(shí)間,子罕就將大權(quán)旁落的宋君殺掉而篡奪了宋國(guó)的政權(quán)。所以《老子》說(shuō):“魚(yú)不可脫離池淵,國(guó)家的‘利器’不可隨便讓人知道!

王壽背著書(shū)走路,在周?chē)?guó)的大路上碰到隱士徐馮。徐馮說(shuō):“人的行為應(yīng)隨變化而變化,變化產(chǎn)生了時(shí)機(jī)。所以識(shí)時(shí)務(wù)者沒(méi)有固定不變的行為。書(shū)記載著人的言論,言論當(dāng)然出自智者,但有智慧的人是不藏書(shū)的!蓖鯄勐(tīng)了徐馮的開(kāi)導(dǎo)說(shuō)后將自己的藏書(shū)全部燒掉,然后輕松地手舞足蹈起來(lái)。所以《老子》說(shuō):“議論太多,反而使人無(wú)所適從,自己也會(huì)感到困惑,所以不如持守虛靜之道!

楚國(guó)的令尹子佩請(qǐng)莊王飲酒,莊王答應(yīng)了。于是子佩在強(qiáng)臺(tái)這個(gè)地方準(zhǔn)備了酒席,但莊王又不肯前往了。第二天子佩赤著腳拱手站在殿下,問(wèn)朝南坐的莊王:“先前君王答應(yīng)出席酒宴,但又不踐約前往,我想大概我有什么地方不對(duì)了?”莊王回答:“我聽(tīng)說(shuō)你將酒席設(shè)在強(qiáng)臺(tái)。這強(qiáng)臺(tái)是南望料山,靠近方皇湖,左邊是長(zhǎng)江,右邊是淮水,這樣好的自然環(huán)境能使人高興得忘掉死的悲哀。像我這樣德行微薄的人是無(wú)法消受這種歡樂(lè)的。我還害怕去了以后會(huì)留連忘返呢!”所以《老子》說(shuō):“不去看或不去接觸那些能惹人之欲望的事與物,以致使人的心神不散亂!

晉公子重耳流亡國(guó)外,經(jīng)過(guò)曹?chē)?guó),曹?chē)?guó)君對(duì)他很不禮貌。這時(shí),厘負(fù)羈的妻子對(duì)厘負(fù)羈說(shuō):“我們的國(guó)君對(duì)晉公子重耳相當(dāng)不禮貌。但我觀察到跟隨重耳公子流亡的幾位都是賢人,如果這些人能幫助重耳公子回到晉國(guó)執(zhí)掌朝政,必定會(huì)討伐我們曹?chē)?guó)的。你為何不乘現(xiàn)在先給晉公子重耳施加恩德呢?”于是厘負(fù)羈遵照妻子的話(huà)給重耳他們一壺稀粥和璧玉。重耳他們接受了稀粥而將璧玉退回給厘負(fù)羈。等到重耳他們返回晉國(guó)并執(zhí)掌朝政后,就發(fā)令討伐曹?chē)?guó),在攻克曹?chē)?guó)以后,特地命令三軍不許侵?jǐn)_厘負(fù)羈所居住的里巷。所以《老子》說(shuō):“委曲反能保全,屈就反能伸直!

越王勾踐與吳國(guó)交戰(zhàn)失敗,國(guó)家破殘,人民傷亡,自己又被圍困在會(huì)稽。這時(shí)勾踐是內(nèi)心憤恨、膽氣豪壯,激情豪氣像涌泉,訓(xùn)練選拔士兵,決心赴湯蹈火與吳國(guó)決一雌雄。但經(jīng)過(guò)大臣文種的勸說(shuō),以屈辱條件和吳國(guó)達(dá)成協(xié)議,勾踐親自為吳王作臣仆,妻子為吳王作奴仆;又親自執(zhí)戈為吳王牽馬開(kāi)道,經(jīng)過(guò)這樣多年的臥薪嘗膽,終于在干遂將吳國(guó)打敗,并擒獲吳王夫差。所以《老子》說(shuō):“柔可以勝剛,弱可以勝?gòu)?qiáng),天下沒(méi)有人不知道這個(gè)道理,但是沒(méi)有誰(shuí)能夠親自實(shí)施!倍酵豕篡`親自去實(shí)行了,所以他最終稱(chēng)霸了中原。

趙簡(jiǎn)子死后還沒(méi)落葬,中牟的守將就叛變投靠齊國(guó)了。趙襄子將父親簡(jiǎn)子下葬料理停當(dāng)后,第五天發(fā)兵征伐中牟城,但包圍還沒(méi)完全合攏,中牟城的城墻突然自行倒塌十來(lái)丈,趙襄子下令鳴金收兵。軍吏們勸諫說(shuō):“君王親率兵馬征討中牟守將的罪行,城墻自行倒塌,這說(shuō)明老天爺幫助我們?nèi)ビ懛ミ@些天理難容的罪人,為什么我們要撤退呢?”趙襄子解釋道:“我聽(tīng)叔向說(shuō)過(guò):‘君子不該在自己有利的形勢(shì)下去欺凌別人,君子也不該在別人處險(xiǎn)境時(shí)去逼迫他!宰屗麄儗⒊菈π藓煤笪覀兎介_(kāi)戰(zhàn)進(jìn)攻吧!”中牟城內(nèi)的守將聽(tīng)到趙襄子這番如此仁義的話(huà)后,便請(qǐng)求投降。所以《老子》說(shuō)“正因?yàn)椴慌c別人爭(zhēng),所以天下也沒(méi)有人能爭(zhēng)得過(guò)他”。

秦穆公對(duì)伯樂(lè)說(shuō):“你的年紀(jì)很大了,你的同族的子弟中有可以派去相馬的人嗎?”伯樂(lè)回答:“一般的良馬,可以憑馬的外貌骨架來(lái)識(shí)別。但真的要識(shí)別天下難得的良好,就得注意到馬身上存在著的若隱若現(xiàn)的神韻,就不能光注意到馬的形體和骨架。像這樣的馬,真是絕世超塵,奔馳如飛,不留痕跡。我的兒孫和弟子,都是下等人才,可以相一般的良好,但沒(méi)有相千里馬的功夫。我倒有一位在一起打過(guò)柴的朋友,叫九方堙,此人相馬的本領(lǐng)不在我之下,讓我來(lái)引見(jiàn)給您君王。”秦穆公于是接見(jiàn)了九方堙,并讓他外出尋找千里馬去。三個(gè)月以后,九方堙回來(lái)稟報(bào)秦穆公,說(shuō):“我已找到一匹千里馬,在沙丘那個(gè)地方。”秦穆公問(wèn):“是怎么樣的馬?”九方堙回答道:“是一匹黃色的雄馬。”秦穆公派人去沙丘牽馬,一看卻是一匹黑色的雌馬。秦穆公不高興了,召來(lái)伯樂(lè)責(zé)問(wèn):“敗興得很。你那個(gè)朋友相馬連毛色和雌雄都分不清,又怎么能相千里馬?”伯樂(lè)聽(tīng)后嘆息說(shuō):“九方堙的相馬術(shù)竟到了這種神妙境地?正說(shuō)明他的本領(lǐng)要超出我不知多少倍。像九方堙這樣的相馬術(shù),相的是馬原本所賦有的內(nèi)在靈性和實(shí)質(zhì)。他正是相中了馬的內(nèi)在精華而忘卻了馬的外表粗疏,他看到的是馬的素質(zhì)而不強(qiáng)調(diào)馬的外形。九方堙只注意應(yīng)該注意的地方,而那些不重要的地方,他根本不去注意它;他只強(qiáng)調(diào)應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的地方,而那些不必注重的地方,他根本不去強(qiáng)調(diào)。像他這樣的相馬術(shù),本身就比千里馬珍貴!边@馬經(jīng)過(guò)騎試,果然是千里馬。所以《老子》說(shuō):“最直的好像是彎曲的,最靈巧的好像是笨拙的。”

吳起任楚國(guó)的令尹,一次到魏國(guó)去,對(duì)流亡魏國(guó)的屈宜咎說(shuō):“君王還認(rèn)為我很賢能,任用我做楚國(guó)令尹。先生試試看我吳起怎么樣來(lái)做好這個(gè)令尹!鼻本虇(wèn)道:“你打算怎樣做呢?”吳起說(shuō):“我打算削減楚國(guó)貴族的爵位,平抑法定的俸祿制度,損有余以補(bǔ)不足;精心訓(xùn)練軍隊(duì),等待機(jī)會(huì)和各國(guó)爭(zhēng)霸天下!鼻本陶f(shuō):“我屈直咎聽(tīng)說(shuō)過(guò),以前善于治國(guó)的人是不改變?cè)械闹贫群统R?guī)的,你吳起今天要削減楚國(guó)貴族的爵位和平抑法定的俸祿制度,損有余以補(bǔ)不足,這實(shí)際上是改變了原有的制度和常規(guī)。我屈宜咎又聽(tīng)說(shuō):‘激怒是違逆天德的事;兵器則是殺人的兇器;而爭(zhēng)斗又是該拋棄的!悻F(xiàn)在陰謀策劃違逆天德的事,又好用兵器,并挑起人們之間的爭(zhēng)斗,這就是最大的倒行逆施。再說(shuō),你先前任魯國(guó)的將領(lǐng),不應(yīng)該動(dòng)用魯軍打齊國(guó),而你卻以打敗齊國(guó)來(lái)滿(mǎn)足你的意愿。你又指揮過(guò)魏軍,做過(guò)魏國(guó)西河郡守,本不應(yīng)該動(dòng)秦國(guó)的腦筋,而你卻使秦國(guó)不敢東犯魏界,這樣又實(shí)現(xiàn)了你的志愿。我聽(tīng)說(shuō)過(guò),不危及別人,也就不會(huì)給自己帶來(lái)禍害。我現(xiàn)在就感到納悶,我們的君王屢次違逆天道,背棄人理,怎么至今還沒(méi)遭受災(zāi)禍。唉!這災(zāi)禍可能正等著你呢!”吳起聽(tīng)了后驚懼地問(wèn):“還可以改變嗎?”屈直咎說(shuō):“已經(jīng)形成的局勢(shì)無(wú)法改變。你不如現(xiàn)在真心實(shí)意地做些敦厚仁慈的事,或許能有所改觀!彼浴独献印氛f(shuō):“不露鋒芒,超脫糾紛,斂和光耀,混同塵世!

晉國(guó)討伐楚國(guó),連續(xù)推進(jìn)九十里地還不停止。楚國(guó)的大夫們請(qǐng)求楚莊王與晉國(guó)正式交戰(zhàn),楚莊王說(shuō):“先王在世時(shí),晉國(guó)不敢征伐楚國(guó),現(xiàn)在到了我執(zhí)政,晉國(guó)卻不斷地征伐楚國(guó),這說(shuō)明我存在著錯(cuò)誤。怎么能讓諸位大夫跟著我蒙受屈辱呢?”眾大夫說(shuō):“前朝的大臣在世的時(shí)候,晉國(guó)不敢進(jìn)犯楚國(guó),現(xiàn)在輪到我們當(dāng)大臣了,晉國(guó)卻敢進(jìn)犯我們楚國(guó),這是我們?nèi)撼嫉淖镞^(guò)!請(qǐng)君王下令反擊晉軍吧!”楚莊王聽(tīng)了難過(guò)得低頭而泣,淚水都沾濕了衣襟,起身揖拜各位大夫。此事被晉國(guó)人知道后議論說(shuō):“楚國(guó)的君臣爭(zhēng)著承擔(dān)過(guò)失的責(zé)任,而且楚王還很謙恭地對(duì)待大臣,這樣的國(guó)家我們不可繼續(xù)征伐下去了。”于是晉軍連夜撤兵回國(guó)。所以《老子》說(shuō):“能夠承擔(dān)國(guó)家的屈辱,這才配稱(chēng)國(guó)家的君主!

宋景公的時(shí)候,熒惑星停留在心宿的位置,景公很害怕,召見(jiàn)太史子韋詢(xún)問(wèn)這件事:“熒惑在心宿,這是怎么回事?”子韋說(shuō):“熒惑是表示上天懲罰的;心宿是宋國(guó)的分野。正因?yàn)檫@樣,所以災(zāi)禍將要降落到君王身上。雖然如此,但可以將災(zāi)禍轉(zhuǎn)嫁到宰相身上的。”宋景公說(shuō):“宰相是任命來(lái)治理國(guó)家的,把死轉(zhuǎn)移到他身上,不吉利!弊禹f又說(shuō):“那可以轉(zhuǎn)嫁到百姓身上!本肮R上說(shuō):“老百姓都死光了,我當(dāng)誰(shuí)的君主?我倒情愿我自己一個(gè)人死了!弊禹f又說(shuō):“可以轉(zhuǎn)移到年成上。”景公接著話(huà)題說(shuō):“年成是百姓的命根子,年成不好鬧饑荒,百姓必定沒(méi)活路,做人君的讓百姓的死來(lái)?yè)Q取自己的性命,那還有誰(shuí)要我做君主?好了,我的性命也注定要完結(jié)了,你也不必再說(shuō)轉(zhuǎn)嫁災(zāi)禍的事了!弊禹f聽(tīng)了這話(huà)后,起身轉(zhuǎn)向北面,對(duì)景公行了個(gè)大禮說(shuō):“我謹(jǐn)向你表示祝賀,蒼天在上能聽(tīng)到人間的一切,君王剛才講了做人君的應(yīng)該如何對(duì)待臣民的三條原則,上天也必定會(huì)給你三個(gè)賞賜,今晚熒惑星一定會(huì)移動(dòng)三舍(心、氐、房),你也必定會(huì)延年二十一年!本肮唤獾貑(wèn):“你憑什么說(shuō)這樣的話(huà)?”子韋說(shuō):“你講的做君主的三條原則,所以上天也必有‘三’賞,熒惑星移動(dòng)三舍,每移動(dòng)一舍就經(jīng)過(guò)七個(gè)星座,三七二十一,所以君王能延長(zhǎng)壽命二十一年。我愿爬伏在陛階下等候著,如果熒惑星呆在原處不移徙,我情愿替君王去死!”景公說(shuō):“可以。”當(dāng)天晚上,熒惑星果然移徙三舍。所以《老子》說(shuō):“能夠承擔(dān)國(guó)家禍殃的,才配做天下的君王!

從前,公孫龍?jiān)谮w國(guó)的時(shí)候,對(duì)弟子們說(shuō):“一個(gè)人如果無(wú)技能,我是不會(huì)和他交往的。”這時(shí),有位身穿粗布短衣,腰際索著粗麻繩的客人來(lái)見(jiàn)公孫龍,說(shuō):“我能大聲呼喊!惫珜O龍回頭問(wèn)弟子:“我門(mén)下可有能大聲呼喊的弟子嗎?”弟子們回答:“沒(méi)有!庇谑枪珜O龍說(shuō):“那么就讓這位客人入我門(mén)下吧!”幾天以后,公孫龍帶著弟子前往燕國(guó)游說(shuō)。到了黃河邊,看到渡船在河對(duì)岸,便叫那位能呼喊的弟子呼喊擺渡船上的艄公,此人只呼喊一聲,渡船便搖了過(guò)來(lái)。所以圣人處世,不拒絕每一位有一技之長(zhǎng)的人士。這也就是《老子》說(shuō)的:“人沒(méi)有無(wú)用的人,物沒(méi)有廢棄的物,這就叫做含藏著的聰明智慧!

楚將子發(fā)率軍攻打蔡國(guó),勝利而歸。楚宣王親自到郊外迎接子發(fā),封給他百頃良田和執(zhí)圭的爵位。子發(fā)推辭不接受,說(shuō):“治理好楚國(guó)的國(guó)政,使各諸侯都來(lái)楚國(guó)朝拜,這是君王的德行所致;發(fā)號(hào)施令,軍隊(duì)還沒(méi)會(huì)合上去敵軍就逃跑了,這是將軍的聲威所致;兵卒上陣打敗敵軍,這是百姓的力量所致。利用百姓的功勞而取得爵祿,是不仁義的!币虼俗影l(fā)是堅(jiān)持推辭不接受。所以《老子》說(shuō):“功成業(yè)就而不居功夸耀,正因?yàn)椴痪庸Γ赃@功績(jī)也就不會(huì)泯滅”。

晉文公征伐原邑,和大夫們約定三天攻克。但打了三天,原人還沒(méi)投降,于是文公依約下令撤兵離去。身邊的軍官們就說(shuō)了:“再堅(jiān)持一、二天原人就會(huì)投降了!蔽墓f(shuō):“我當(dāng)初不知道原邑不可能三天內(nèi)攻克,但我與大夫們約定三天內(nèi)攻克,現(xiàn)在三天已過(guò),如果繼續(xù)攻下去,就會(huì)失去信用,這樣既使得到原邑,我也不會(huì)做這樣的事的!边@事被原人得知了,說(shuō):“有這樣講信用的君王,還不投降干什么?”于是紛紛投降。溫邑人聽(tīng)說(shuō)原人投降,也就請(qǐng)求投降了。所以《老子》說(shuō):“深遠(yuǎn)幽昧之中,卻有它的精質(zhì);這精質(zhì)非常真誠(chéng),真誠(chéng)中有它的誠(chéng)信。”所以“美好的言辭可以博取尊敬,美好的行為可以超越眾人”。

公儀休擔(dān)任魯國(guó)的國(guó)相,非常喜歡吃魚(yú)。全魯國(guó)的人都向他獻(xiàn)魚(yú),公儀休一律謝絕不收。他的弟子勸他說(shuō):“先生你喜歡吃魚(yú),又不接受別人送的魚(yú),為什么呢?”公儀休回答說(shuō):“正因?yàn)橄矚g吃魚(yú),所以才不接受別人送的魚(yú)。如果你收下了別人送的魚(yú),就有可能被君王罷免相位,這樣反倒吃不到官府供給的魚(yú);不接受別人獻(xiàn)的魚(yú),也就保著了相位,反倒能長(zhǎng)期吃到官府提供的魚(yú)!边@位公儀休真算是懂得為人也為己的人。所以《老子》說(shuō):“置自身于最后,結(jié)果反而能占先;置自身于度外,結(jié)果反而能安存。這不正是由于他沒(méi)有私心?所以能成就他的私心!睋Q一種說(shuō)法是:“知道滿(mǎn)足,就不會(huì)受到侮辱。”

狐丘的一位老人對(duì)孫叔敖說(shuō):“人有三件容易招怨恨的事情,你知道嗎?”孫叔敖說(shuō):“哪三件?”老人回答說(shuō):“爵位高了,士人就會(huì)嫉妒他;官做大了,君王便會(huì)嫌惡他;俸祿豐厚了,怨恨就會(huì)找上門(mén)來(lái)!睂O叔敖說(shuō):“我爵位越高,我的態(tài)度越卑恭;我官做得越大,我的心欲越。晃业馁旱撛截S厚,我的布施越廣泛。我用這種方法來(lái)避免三方面怨恨,你看可以嗎?”所以《老子》說(shuō):“尊貴必以賤卑為根本,高大必以低下為基礎(chǔ)!

楚國(guó)的大司馬有位捶制鉤的工匠,年紀(jì)已經(jīng)八十歲了,可是制造出來(lái)的鉤仍然鋒芒銳利。大司馬問(wèn)他:“你是有技藝呢?還是有別的道術(shù)呢?”老工匠回答說(shuō):“我是堅(jiān)守著一種信念的。我從二十歲起就喜歡上捶制鉤了,這樣,我對(duì)別的事物均不關(guān)心,除了鉤我什么都不留意!彼赃@位工匠是把所有的精力都用到捶制鉤上來(lái),這樣也就能長(zhǎng)期管用,何況又把握了無(wú)論什么都管用的道,那么什么事情不能從“道”那里得到幫助?所以《老子》說(shuō):“從事于‘道’的,便同于‘道’!

周文王還是諸侯的時(shí)候,就磨礪德行,修明政事,只三年功夫,天下三分之二的諸侯就歸順了他。紂王知道后憂(yōu)心忡忡地說(shuō):“我如果起早摸黑地和他競(jìng)爭(zhēng),那就會(huì)費(fèi)盡心思,勞累形體;我如果對(duì)此放縱他置之不理,又擔(dān)心他以后會(huì)討伐到我的頭上來(lái)!边@時(shí)崇侯虎說(shuō):“周伯姬昌仁慈仗義而且智足多謀,他的大太子姬發(fā)勇敢且果斷,二太子姬旦恭謙節(jié)儉且知道時(shí)變。如果我們?nèi)纹浒l(fā)展,那就難以忍受他們的禍殃;如果我們對(duì)他們放縱和寬容,以后我們必將遭受危險(xiǎn)和滅亡。帽子再破,還得戴在頭上。所以還是趁他們還沒(méi)形成大氣候時(shí),請(qǐng)盡快制止他們!庇谑羌q王讓屈商把文王拘囚在?里的大牢中。這時(shí)候,周臣散宜生用重金來(lái)收買(mǎi)天下的珍奇寶物,收得騶虞、雞斯良馬、玄玉百?、大貝百朋、玄豹、黃羆、青犴、白虎毛皮上千盒,通過(guò)費(fèi)仲疏通,送到紂王手里。紂王見(jiàn)了禮物十分高興,于是赦免了文王,并殺牛賞賜文王。文王回去后,便用玉來(lái)裝飾屋門(mén)、修筑起靈臺(tái)、并挑選了不少美女,經(jīng)常在靈臺(tái)上奏樂(lè)尋歡,以此來(lái)等待紂王的進(jìn)一步失誤。而此時(shí)的紂王被假象所迷惑,卻說(shuō):“周伯姬昌終于改弦易轍了,放棄了野心,我不必?fù)?dān)憂(yōu)了!庇谑歉踊囊鶡o(wú)恥、殘暴無(wú)道,以致發(fā)展到設(shè)置炮烙酷刑、挖比干心、剖孕婦腹,殺死直言勸諫的大臣。此時(shí),文王終于可以實(shí)施他的計(jì)劃了。所以《老子》說(shuō):“雖然知道什么是榮耀,卻安守卑辱,甘愿處于天下低微的地位。”

周成王向太史佚請(qǐng)教為政之道說(shuō):“我要具備怎樣的德行,才能使百姓親附我?”尹佚回答說(shuō):“用民要適合時(shí)宜,而且要恭敬謹(jǐn)慎地對(duì)待他們。”成王接著問(wèn):“如何才能達(dá)到這種敬慎呢?”尹佚說(shuō):“好像面臨深淵,猶如行走在薄冰上。”成王說(shuō):“做個(gè)君王,如此可怕!”尹佚說(shuō):“天地之間,四海之內(nèi),你善待百姓,他們就會(huì)熱愛(ài)你順從你;你不善待百姓,他們就有可能成為你的仇敵。過(guò)去夏商的臣民起來(lái)反抗桀紂而自愿臣服湯武,宿沙民眾自發(fā)起來(lái)攻打宿沙君王而歸順神農(nóng),這些歷史事實(shí)大家都很清楚,所以怎么能不害怕這民眾的力量呢?”這就是《老子》所說(shuō)的“人們所畏懼的,也不能不畏懼”。

盜跖的門(mén)徒問(wèn)盜跖:“強(qiáng)盜也有道術(shù)嗎?”盜跖說(shuō):“到哪里會(huì)沒(méi)有道術(shù)?能夠猜中人家家中有什么財(cái)物,就是圣明;帶頭進(jìn)入人家,就是勇敢;最后一個(gè)離開(kāi)現(xiàn)場(chǎng)就是有義氣;分贓平均,就是仁愛(ài);知道行動(dòng)是否成功,就是智慧。這五條道術(shù)不具備而能成為大盜的,天底下還沒(méi)有!庇纱丝磥(lái),盜賊的用心只有依托圣人之道然后才能實(shí)行。所以《老子》說(shuō):“拋棄聰明和智巧,人民才能獲得百倍的利益。”

楚將子發(fā)喜歡網(wǎng)羅有一技之長(zhǎng)的人士,楚國(guó)有位擅長(zhǎng)偷竊的人前來(lái)會(huì)見(jiàn)子發(fā),他對(duì)子發(fā)手下的人說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)子發(fā)將軍要尋求一技之長(zhǎng)的人士,我呢,是楚國(guó)集市上的小偷,愿以這偷竊的技藝充當(dāng)子發(fā)手下的一名小卒。”子發(fā)聽(tīng)到稟報(bào)后,來(lái)不及束好衣帶、戴正帽子就出來(lái)以禮接見(jiàn)這位小偷。子發(fā)身邊的人看見(jiàn)后說(shuō):“小偷是天下公認(rèn)的盜賊,將軍你為什么要如此禮待他?”子發(fā)解釋說(shuō):“這不是你們所能預(yù)知的事!边@事過(guò)了沒(méi)多久,齊國(guó)興兵攻打楚國(guó),作為將領(lǐng)的子發(fā)率兵抵御齊軍。然而楚軍接連敗退。楚國(guó)的賢良之士和大夫們都獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,竭盡誠(chéng)心地想打退齊國(guó),挽回?cái)【,可是齊軍就是越戰(zhàn)越勇,日益強(qiáng)大。在這關(guān)鍵時(shí)刻,那位集市上的小偷來(lái)到子發(fā)的軍帳中請(qǐng)纓說(shuō):“我的這點(diǎn)微不足道的技藝,愿為將軍你表演表演!弊影l(fā)說(shuō):“好。”也不問(wèn)清小偷說(shuō)的話(huà)的意思是什么就派他去了。當(dāng)天夜里,小偷就將齊軍將領(lǐng)用的帷帳拆了來(lái),連夜獻(xiàn)給子發(fā)。第二天子發(fā)就將這帷帳派人送回齊軍將領(lǐng),并傳話(huà)說(shuō):“我們楚軍中的一位士兵外出打柴,得到了將軍的帷帳,特派人送還。”是夜,小偷又潛入齊軍將領(lǐng)的營(yíng)帳中偷走了他的枕頭。天明時(shí)候,子發(fā)又派人將枕頭送還給齊軍將領(lǐng)。第三天晚上,小偷照例偷回了齊將的簪子,子發(fā)還是照例派人送還。這事一下子在齊軍傳開(kāi),引起一片驚慌,將軍與手下的軍官們商量,說(shuō):“今天我們?nèi)绻不撤軍,楚軍恐怕就要來(lái)取我們的腦袋了!庇谑橇⒓闯繁貒(guó)。所以,人的技藝和能力無(wú)所謂高低貴賤,就看你人君如何使用罷了。所以《老子》說(shuō)得好:“就是不好的人也能作為一面鏡子,可供我們借鑒。”

顏回對(duì)孔子說(shuō):“我近來(lái)頗有長(zhǎng)進(jìn)!笨鬃訂(wèn)道:“這話(huà)怎么說(shuō)?”顏回說(shuō):“我忘掉了禮樂(lè)了!笨鬃咏又f(shuō):“好啊,但還不夠!边^(guò)了幾天,顏回又去拜訪(fǎng)孔子,說(shuō):“我顏回又有新的長(zhǎng)進(jìn)了!笨鬃訂(wèn):“此話(huà)又如何解釋?zhuān)俊鳖伝卣f(shuō):“我忘掉了仁義了。”孔子還是這樣回答:“好啊,但還是不夠!边^(guò)了若干天,顏回又去拜訪(fǎng)孔子,說(shuō):“我已經(jīng)達(dá)到坐忘的境界了!笨鬃逾蛔兞四樕f(shuō):“那你說(shuō)說(shuō)什么叫‘坐忘’呢?”顏回回答說(shuō):“我靜坐時(shí)忘掉我自己,無(wú)所聞也無(wú)所見(jiàn),好像遠(yuǎn)離形體,無(wú)知無(wú)覺(jué)、渾然一體,這就叫‘坐忘’!笨鬃诱f(shuō):“無(wú)知無(wú)覺(jué),渾然一體就不會(huì)有嗜欲,融道為一體就不拘泥于常理。由此看來(lái),你的境界已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)我們,我也只能跟隨在你的后面了!彼浴独献印氛f(shuō):“精神與形體渾然一體,能不相分離嗎?積聚精氣以致柔順,能像無(wú)欲的嬰兒?jiǎn)??/p>

秦穆公發(fā)動(dòng)軍隊(duì),準(zhǔn)備去襲擊鄭國(guó)。蹇叔說(shuō):“不能這樣做。我聽(tīng)說(shuō)凡要襲擊他國(guó),都應(yīng)該是用兵車(chē)行軍不得超過(guò)一百里,而士兵步行不得超過(guò)三十里,這是因?yàn)橹挥羞@樣行動(dòng)計(jì)劃才不會(huì)泄露,部隊(duì)官兵才不至于過(guò)分疲勞,軍隊(duì)的給養(yǎng)也不至于耗盡,國(guó)內(nèi)的百姓也不至于疲憊不堪,前線(xiàn)后方都能斗志高昂,部隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力旺盛,到這時(shí)候去攻擊敵人,就能消滅他們,F(xiàn)在我軍行軍數(shù)千里,還得多次穿越其他幾個(gè)諸侯國(guó)的地盤(pán),這樣去襲擊鄭國(guó),我不知道行得通行不通。我提請(qǐng)君王慎重考慮此事。”秦穆公不聽(tīng)蹇叔的意見(jiàn)。蹇叔只得到郊外給部隊(duì)送行,他披麻戴孝、哭哭啼啼,部隊(duì)在這種氣氛中出征了。部隊(duì)經(jīng)過(guò)周都向東進(jìn)發(fā),鄭國(guó)商人弦高假借鄭國(guó)君的命令,拿出十二頭牛來(lái)犒勞秦軍,并代表鄭國(guó)君用賓客禮節(jié)歡迎他們。秦軍的三位將領(lǐng)以為事情已經(jīng)敗露,驚恐地一起商量:“我軍行走千里來(lái)偷襲人家,還沒(méi)到達(dá)目的地,人家鄭國(guó)已經(jīng)知道,他們也一定事先有準(zhǔn)備,看來(lái)我們不能再去襲擊了!庇谑锹受娀爻。正在這個(gè)時(shí)候,晉文公剛?cè)ナ,還沒(méi)下葬,晉軍主帥先軫對(duì)晉襄公說(shuō):“早先我們先君與秦穆公交好,天下沒(méi)有人不知道這件事的,諸侯中也沒(méi)有人不知道這件事的,F(xiàn)在我們先君去世還沒(méi)下葬,秦國(guó)非但不派人來(lái)吊喪,而且偷襲鄭國(guó)途經(jīng)我國(guó)也不借道,這無(wú)異是欺侮我們新君孤幼。請(qǐng)?jiān)试S我率軍伏擊他們吧。”晉襄公答應(yīng)了。于是先軫領(lǐng)兵在?山與秦軍相遇,經(jīng)過(guò)一番激戰(zhàn),大敗秦軍,并俘獲秦軍三位將領(lǐng),勝利返回。秦穆公聽(tīng)到部隊(duì)?wèi)K敗,穿著喪服來(lái)到祖廟哭告,以獲取大家對(duì)他的諒解。所以《老子》說(shuō):“知道自己不知道,是好的;不知道而自以為知道,就不好了!

齊威王的王后死了,想立一位新王后,但一直無(wú)法確定。于是便讓群臣來(lái)商議此事。薛公很想迎合威王的心意,于是獻(xiàn)上十枚玉珥,并特意說(shuō)明其中哪一枚玉珥為最好的玉珥。第二天,薛公打聽(tīng)到被賜予最好的玉珥的妃嬪是誰(shuí),便認(rèn)定這位獲得最好玉珥的妃嬪就是威王最寵愛(ài)的,于是就勸威王立這位妃嬪為王后,而這也正合威王之意,威王十分高興,從此就更加看重薛公了。所以,君王的意圖和欲望輕易流露在外,被大臣們掌握后,君王就會(huì)受到臣屬的挾制。由此《老子》說(shuō):“塞著泄露欲念的通道,關(guān)閉接觸外物的門(mén)戶(hù),便能終身不受勞疾困擾!

盧敖漫游到了北海,經(jīng)過(guò)太陰,進(jìn)入玄闕,到達(dá)蒙谷山。發(fā)現(xiàn)有個(gè)人在那里,此人眼眶深陷,鬢發(fā)烏黑,脖子粗短,雙肩聳起像老鷹,上身豐滿(mǎn),下身瘦削,正迎著風(fēng)翩翩起舞。此人回頭看見(jiàn)了盧敖,慢慢放下手臂停止舞動(dòng),逃避到山腳后面。盧敖走近去觀察,此人正蹲在龜殼上吃蛤蜊。盧敖于是上去與他搭話(huà):“唯有我盧敖離鄉(xiāng)背井,遠(yuǎn)離人群,觀覽遍六合之外的所有地方,這樣的人恐怕難找第二個(gè)吧?我盧敖從小喜歡周游四方,長(zhǎng)大以后這種興趣也沒(méi)改變。我游遍了四方極遠(yuǎn)的地域,只是還沒(méi)見(jiàn)過(guò)北陰。今天我在這里突然與你相遇,不知你愿意與我為友嗎?”這時(shí)這位人士露齒而笑說(shuō):“嘿嘿,您是中原人,竟然遠(yuǎn)道來(lái)到這個(gè)地方。不過(guò)這里仍然日月照耀,滿(mǎn)天星辰,陰陽(yáng)運(yùn)行,四季變化,這兒與那個(gè)叫不出名稱(chēng)的地方相比,還只是個(gè)小角落。像我向南游過(guò)的無(wú)邊無(wú)際的空曠之地,在北方休息在寂靜幽暗的地方,向西跑遍幽深邊遠(yuǎn)的地方,往東一直來(lái)到日出之處。這些地域是下無(wú)地而上無(wú)天,聽(tīng)不到任何聲音,看不清任何物件。此外還有水天相連的海洋的邊岸,我盡管一動(dòng)就是千萬(wàn)里,但我還是無(wú)法達(dá)到那里。現(xiàn)在你才游歷到這里,就認(rèn)為看盡了一切地方,與我上述說(shuō)的那些地方比,你不覺(jué)得差遠(yuǎn)了嗎?不過(guò)你呆在這里好了,我與汗漫先生已約好在九垓之外會(huì)面,所以我無(wú)法在這里久留陪你!闭f(shuō)完,此人一舉臂、一聳身便飛入云端。盧敖仰面?望,已看不見(jiàn)此人的身影了;于是盧敖停下了馬車(chē),驚懼困惑,若有所失,自言自語(yǔ)說(shuō):“我和這位先生相比,就如同黃鵠與小蟲(chóng)一樣。我整天奔波不停,卻還在咫尺之地漫游,但我卻自以為很遙遠(yuǎn)了,這不是顯得很悲哀嗎?”所以《莊子》說(shuō):“壽命短的不了解壽命長(zhǎng)的,小聰明不理解大智慧,朝生暮亡的菌類(lèi)不知月的晦朔,蟪蛄不知一年中的春和秋。”這是說(shuō)視力好的也有他無(wú)法看到的東西。

宓子賤治理?父三年,孔門(mén)弟子巫馬期穿上粗劣的麻布衣,化裝前去察訪(fǎng)宓子賤的教化情況。巫馬期看到有人捕魚(yú),但捕到魚(yú)后又放回水中去,就上前詢(xún)問(wèn):“你之所以來(lái)捕魚(yú),是為了捕到魚(yú)。今天你將捕到的魚(yú)又放生回水,這是為什么呢?”漁夫回答說(shuō):“宓子賤不希望人們捕捉那些沒(méi)長(zhǎng)成的小魚(yú)。我剛才之所以將捕到的魚(yú)都放回河中,因?yàn)椴蹲降亩际切◆~(yú)!蔽遵R期回去將此事報(bào)告給孔子,說(shuō):“宓子賤的品德教育達(dá)到這么好的程度,他能讓人暗中做事都不敢胡來(lái),就像刑法放在他身邊一樣。他是怎樣達(dá)到這種效果的呢?”孔子說(shuō):“我曾經(jīng)詢(xún)問(wèn)過(guò)宓子賤的治政方法,他告訴我:‘誠(chéng)愛(ài)之心一旦扎根于內(nèi)心世界,就會(huì)在任何其他事情上體現(xiàn)出來(lái)!底淤v一定是實(shí)施了這種方法!彼浴独献印氛f(shuō):“去彼取此!

罔兩問(wèn)影子:“那明亮的日光就是神明?”影子回答:“不是。”罔兩又問(wèn):“你怎么知道的?”影子說(shuō):“太陽(yáng)每天從扶桑升起又從西邊落下去,它照耀在宇宙間,那明亮的陽(yáng)光照耀四海?墒菍㈤T(mén)窗緊閉,陽(yáng)光就無(wú)法照射進(jìn)來(lái)。但那神明卻能四通八達(dá),無(wú)所不及,上至九天,下居大地,生育萬(wàn)物而不露痕跡,仰俯之間便能撫及四海之外,這明亮的日光哪有這樣的神通?”所以《老子》說(shuō):“天下最柔弱的東西,能穿越于最堅(jiān)硬的東西中!

光耀問(wèn)無(wú)有:“你果真有呢?還是果真沒(méi)有呢?”無(wú)有不吭聲。光耀聽(tīng)不到無(wú)有的回答,于是上前去觀察無(wú)有的模樣,只覺(jué)得是:黑呼恍惚,看它看不見(jiàn)形狀,聽(tīng)它聽(tīng)不到聲響,觸摸它又觸摸不到,一眼望不到頭。光耀于是說(shuō):“珍貴啊,有誰(shuí)能達(dá)到這種神奇的狀態(tài)?就我光耀來(lái)說(shuō),還只是達(dá)到‘無(wú)形’和‘無(wú)聲’,只能給人以抓不住和聽(tīng)不見(jiàn)的感覺(jué),還不能達(dá)到連光都沒(méi)有的狀態(tài)。至于達(dá)到無(wú)一切的狀態(tài),那又是怎么樣達(dá)到這樣的呢!”所以《老子》說(shuō):“這個(gè)什么都沒(méi)有的東西能滲透穿越?jīng)]有間隙的東西,我因此知道‘無(wú)為’的益處!

白公勝欲報(bào)殺父之仇,一心想發(fā)動(dòng)兵變,退朝后站立不走,手中拿的馬鞭倒拄著自己的面頰,以至于鞭梢的尖針穿透了面頰,血流到地上都不知道。鄭國(guó)人聽(tīng)到這件事以后說(shuō):“白公勝連自己的面頰都給忘了,還有什么不會(huì)忘掉呀!”這是說(shuō)人的精神一旦脫離開(kāi)人的心身,而智慮又在內(nèi)心激蕩,那么人就不能充實(shí)氣血、調(diào)理形體。因此,精神思慮的范圍越遠(yuǎn),那么就越不能顧及近在咫尺的形體。所以《老子》說(shuō):“不出門(mén)外,能知天下事;不望窗外,能認(rèn)識(shí)天道。越向外競(jìng)逐,知道得越少!闭f(shuō)的就是這個(gè)道理。

秦始皇得天下之后,唯恐江山守不住,于是派遣大量的民兵守衛(wèi)邊疆,并修筑長(zhǎng)城,建造關(guān)口津梁,設(shè)置要塞障礙,裝備驛站車(chē)馬,派遣邊疆官吏。然而劉家?jiàn)Z取秦之天下,卻如同翻轉(zhuǎn)軸錘那樣便易。以前武王討伐紂王,在牧野打敗了紂王,推翻殷朝,建立起自己的政權(quán)。于是修整了比干的墳?zāi)梗罕砩倘莸墓世,保護(hù)了箕子的舊宅,朝拜了商湯的宗廟,散發(fā)了巨橋的糧食和鹿臺(tái)的財(cái)物;砸破戰(zhàn)鼓、折斷鼓槌、松開(kāi)強(qiáng)弓、拉斷弓弦;搬離房舍、露宿野外,以示生活簡(jiǎn)樸;松懈佩劍,帶著笏板,以示不再有仇敵。這時(shí)候天下百姓都編出歌謠來(lái)慶賀天下太平,諸侯均帶著厚禮前來(lái)朝拜,江山傳了三十四代也沒(méi)被篡奪。所以《老子》說(shuō):“善于關(guān)閉的,不用門(mén)閂卻使人無(wú)法打開(kāi);善于捆縛的,不用繩索卻使人無(wú)法解開(kāi)。”

尹需拜師學(xué)習(xí)駕御術(shù),三年過(guò)去還是沒(méi)有收獲,內(nèi)心十分痛苦,經(jīng)常是睡覺(jué)時(shí)還在思慮這件事。一天半夜時(shí)分,他從夢(mèng)中學(xué)會(huì)了“秋駕”的技術(shù)。第二天,尹需去拜訪(fǎng)老師,老師望著他說(shuō):“我不是舍不得將駕御術(shù)傳授給你,只是怕你沒(méi)有能力學(xué)會(huì)它。今天我就教你秋駕技術(shù)吧!币杪(tīng)后,兜了一個(gè)圈子,朝北向老師行了再拜禮,說(shuō):“我有天賜幸運(yùn),昨天夜里我已在夢(mèng)中接受了老師教的秋駕技術(shù)了。”所以《老子》說(shuō):“致虛與守靜的主體修養(yǎng)工夫,要做到極點(diǎn)和專(zhuān)篤。萬(wàn)物都在生長(zhǎng)發(fā)展,我從而可以觀察其往復(fù)循環(huán)!

以前孫叔敖三次得到令尹的官職而不露喜悅之情,三次失去令尹的官職而沒(méi)有憂(yōu)愁之色;延陵季子,吳國(guó)人要立他為王,但他堅(jiān)決不肯;許由,堯準(zhǔn)備將天下讓給他,但他不接受;晏子與崔杼盟誓,面臨著死亡威脅而不改變他的原則。這些人都能對(duì)事物作長(zhǎng)遠(yuǎn)思考。人的精神能夠認(rèn)識(shí)到死生之分,那么還有什么外物能誘惑他!楚國(guó)有位?非,在干遂得到一寶劍。返回時(shí)渡長(zhǎng)江,船到江中心時(shí),波浪涌起,兩條蛟龍挾持纏繞著船。?非對(duì)船艄公說(shuō):“你見(jiàn)過(guò)在這種險(xiǎn)境中逃生的人嗎?”艄公回答:“沒(méi)見(jiàn)過(guò)!边@時(shí)?非怒目圓睜、血?dú)獠、捋起衣袖、拔出寶劍,喝道:“武勇之士可以用仁義之禮來(lái)說(shuō)服,但不能威逼強(qiáng)奪他的志向。人總是要變?yōu)楦庑喙堑,就是棄劍而能保全性命也沒(méi)什么意義,所以生命又有什么值得吝惜的呢!”說(shuō)完便跳入江中搏殺蛟龍,終于將蛟龍的頭斬?cái),使一船的人全得以保全性命,風(fēng)浪也平息下來(lái)。楚王于是封給了?非執(zhí)圭爵位?鬃勇(tīng)到這件事后說(shuō):“好。〔灰?yàn)榱呦鴹壍魧殑Γ?非稱(chēng)得上這樣的人。”所以《老子》說(shuō):“只有那不貪生怕死的人,才勝過(guò)厚養(yǎng)生命的人!

齊國(guó)人淳于髡用合縱策略游說(shuō)魏惠王,魏惠王認(rèn)為淳于髡的辯說(shuō)有道理。于是為他準(zhǔn)備了十乘車(chē)子,派他出使楚國(guó)實(shí)施合縱。但在淳于髡告辭將要出發(fā)之際,他又覺(jué)得合縱策略不是十分完善,于是又用連橫策略游說(shuō)魏惠王。言辭同樣說(shuō)得雄辯有理。但魏惠王卻認(rèn)為淳于髡有些反復(fù)無(wú)常不可信,就不讓他出使楚國(guó)了,并有意疏遠(yuǎn)了他。這樣,淳于髡既沒(méi)有實(shí)施合縱的意愿,也無(wú)法施行連橫的策略,這正是他的鄙陋之處。這說(shuō)明說(shuō)話(huà)要有宗旨,辦事要抓著根本;失去了宗旨和根本,就是有再多的技能也無(wú)濟(jì)于事;還不如技能少些為好。因此周朝的鼎上鑄有工?的像,還特意讓他咬著自己的手指頭,是想告誡人們過(guò)分智巧不可取。所以《慎子》說(shuō):“工匠知道做門(mén),但如果不知道怎樣使門(mén)能開(kāi)能關(guān),這就等于不知道做門(mén)的關(guān)鍵所在。所以一定要知道這門(mén)之關(guān)鍵所在,才能算會(huì)做門(mén)。”

墨家弟子中有位叫田鳩的人,想見(jiàn)秦惠王,他套好車(chē)、綁好車(chē)轅來(lái)到秦國(guó),可是在秦國(guó)一呆就呆三年還未見(jiàn)到秦惠王。有位門(mén)客于是將田鳩引薦給楚威王。田鳩到了楚國(guó)見(jiàn)到楚王,楚王很喜歡他,并賜給他將軍的符節(jié),派他出使秦國(guó)。田鳩到了秦國(guó),見(jiàn)到了秦惠王,秦惠王也同樣十分喜歡他。田鳩離開(kāi)秦惠王的館舍后,深深地嘆息,對(duì)他的隨從人員說(shuō):“我呆滯在秦國(guó)三年而不能見(jiàn)到秦王,當(dāng)時(shí)還真不知道會(huì)見(jiàn)秦王的門(mén)路可以從楚國(guó)這里打通!彼哉f(shuō),事物有時(shí)想接近它卻反而疏遠(yuǎn)了它,疏遠(yuǎn)它卻反而接近了它。因此,有大家風(fēng)范的人,他的行為不會(huì)死守一定規(guī)矩、機(jī)械呆板,只要能達(dá)到最終目的就行。這就是《管子》一書(shū)中說(shuō)的:“鳥(niǎo)飛雖不必像繩之直,意南而南,意北而北,但最終會(huì)集期于它們的棲宿處!睘査钸_(dá)千仞,不受塵垢污染,河水深清得丟一根金屬針都可以現(xiàn)出形狀來(lái),不能說(shuō)它不清不深,但正因?yàn)檫@樣,魚(yú)鱉龍蛇都不肯在那里生活。因此石頭上不長(zhǎng)五谷,這光禿禿的山上就沒(méi)有麋鹿出沒(méi)游動(dòng),因?yàn)槟抢餆o(wú)法掩蔽藏身。

從前趙文子問(wèn)叔向:“我們晉家的六將軍,你看他們哪家先滅亡?”叔向回答:“中行氏和智氏兩家!蔽淖佑謫(wèn):“這為什么呢?”叔向答道:“這兩家處理政事,將苛求當(dāng)作明察,把嚴(yán)厲當(dāng)成英明,以苛刻當(dāng)作忠君,以計(jì)多當(dāng)作功勞。這就好比擴(kuò)撐皮革,死勁地?cái)U(kuò)拉,大是大了,但這同時(shí)也正是撕裂皮革的蠢辦法!彼浴独献印氛f(shuō):“政治寬容,人民就淳厚;政治嚴(yán)苛,人民就狡詐!

齊景公問(wèn)太卜:“你的道術(shù)有何能耐?”太卜回答:“能使大地震動(dòng)!边@時(shí)晏子前去見(jiàn)景公,景公說(shuō):“我曾問(wèn)太卜:‘你的道術(shù)有何能耐?’他回答:‘能使大地震動(dòng)。’地真的能叫它動(dòng)嗎?”晏子聽(tīng)了默不作聲。出去后去找太卜,說(shuō):“早先我觀察到客星處在房、心二宿之間,大概要地震了吧?”太卜回答說(shuō):“是這樣的!标套幼吡艘院,太卜連忙趕到景公那里,說(shuō):“不是我能叫地動(dòng),而是大地本來(lái)就要震動(dòng)了!饼R臣田子陽(yáng)聽(tīng)到這件事后說(shuō):“晏子默然不回答景公,是不想太卜因謊言而被處死;又去見(jiàn)太卜,是想叫太卜自覺(jué)承認(rèn)說(shuō)謊以免使景公受蒙騙。晏子真可謂稱(chēng)得上忠于君主又愛(ài)護(hù)下屬啊。”所以《老子》說(shuō):“行為方正而不絕情,雖有棱角而不傷人。”魏文侯在曲陽(yáng)設(shè)酒宴招待諸位大夫。酒興正濃時(shí),魏文侯深深嘆息道:“我偏偏沒(méi)有像豫讓這樣的忠烈之士來(lái)作大臣么!”這時(shí)蹇重捧著一杯罰酒敬給魏文侯,說(shuō):“請(qǐng)罰君王一杯!蔽何暮畈唤獾貑(wèn):“為什么罰我?”蹇重回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),命運(yùn)好的父母不知道什么是孝子,有道的國(guó)君不知道什么是忠臣。那豫讓的君主又怎么樣呢?”文侯接過(guò)罰酒一飲而盡,不再回勸對(duì)方飲酒,表示認(rèn)罰,說(shuō):“這是因?yàn)橹遣疀](méi)有管仲、鮑叔那樣的賢才輔佐,所以才有了豫讓誓死為他報(bào)仇的功名!彼赃@也如《老子》說(shuō)的:“國(guó)家昏亂,才會(huì)有忠臣。”

孔子參觀魯桓公的廟堂,看到廟中有一器具,叫做宥卮?鬃诱f(shuō):“好啊!我能夠看到這種器物真榮幸!被仡^對(duì)他的隨行弟子說(shuō):“取水來(lái)吧!”水隨即取到,灌入宥卮之中,灌得適中的時(shí)候,這宥卮就平平正正,但一旦灌滿(mǎn)時(shí),這宥卮就傾倒了。這時(shí),孔子突然神情嚴(yán)肅地說(shuō):“這宥卮器具告訴了我們對(duì)待盈滿(mǎn)的態(tài)度了!弊迂曬R上問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)這盈滿(mǎn)的態(tài)度是什么?”孔子回答:“這器具告訴我們,盈滿(mǎn)了就得減損。”子貢又問(wèn):“為什么盈滿(mǎn)了就得減損呢?”孔子解釋說(shuō):“事物興盛了就會(huì)轉(zhuǎn)向衰敗,這就好像樂(lè)極生悲一樣;自然界也是這樣,太陽(yáng)到正午后便西斜,月亮圓后便慢慢殘缺。所以,聰明有智慧,要靠愚笨來(lái)持守;見(jiàn)多識(shí)廣口才好,要靠寡聞孤陋來(lái)持守;勇武剛強(qiáng)有力氣,要靠怯懦膽小來(lái)持守;富貴寬裕,要靠樸素節(jié)儉來(lái)持守;德澤施及天下,要靠退讓謙遜來(lái)持守。這五方面是先王用以保住天下而不喪失的法寶。違背這五方面,沒(méi)有不危險(xiǎn)的。”所以《老子》說(shuō):“遵循此道的人不求盈滿(mǎn),正因?yàn)椴贿^(guò)分盈滿(mǎn),所以才能做到雖敝舊卻能更新成功!

周武王問(wèn)姜太公:“我興兵討伐奪取紂王的天下,這是臣?xì)⒕、下伐上的事情。我?dān)心以后這類(lèi)的戰(zhàn)爭(zhēng)將會(huì)繼續(xù)下去,人們相互間的斗爭(zhēng)就不會(huì)停止,對(duì)此你看怎么辦?”太公說(shuō):“好!君王你提的問(wèn)題很重要。這真是沒(méi)有獲得獵物時(shí)唯恐射殺野獸不力;但一旦獲得獵物時(shí)又唯恐射殺野獸太厲害,影響獵物的質(zhì)量。君王你如果想長(zhǎng)久地持有天下,唯一的辦法是堵塞人民的眼耳口鼻,不使他們有任何欲望產(chǎn)生,引導(dǎo)他們做些無(wú)用的事情,并施以煩瑣紛擾的說(shuō)教,讓他們樂(lè)于本業(yè),安逸于現(xiàn)實(shí)生活,使他們由清醒明白轉(zhuǎn)向糊涂愚昧。這樣就可能摘下他們的頭盔、給他們戴上鷸冠,解下他們的寶劍、讓他們帶上笏板上朝。又制定守喪三年的禮制,讓他們不能繁衍后代;提倡推崇人們之間的互相謙讓?zhuān)怪粻?zhēng)斗。用酒肉使他們心情通暢,以音樂(lè)讓他們自?shī)首詷?lè),用鬼神使他們敬畏,用繁文縟節(jié)來(lái)掩蓋他們的本質(zhì),以厚葬服喪來(lái)耗盡他們的家財(cái),用一些貴重的隨葬物使他們貧窮,用深挖墓穴、高筑墳地來(lái)耗盡他們的體力。這樣家族貧窮、部族衰弱,圖謀作亂的人便少了。用上述這些方法來(lái)改變世俗,就可以保住天下而不。

【淮南子全文及翻譯


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/623483.html

相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)