歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

劉克莊《昭君怨》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

劉克莊《昭君怨?牡丹》原文

曾看洛陽舊譜,只許姚黃獨步。若比廣陵花,太虧他。

舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說中州,怕花愁。

劉克莊《昭君怨?牡丹》翻譯

待更新

劉克莊《昭君怨?牡丹》賞析

《昭君怨?牡丹》是南宋文學(xué)家、詩人、詞人劉克莊的作品,作者獨辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運,發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時之情。詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國色天香,充滿富貴氣象?傊蠖贾赜谝粋喜字,而作者獨辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運,發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國傷時之情。

首二句寫牡丹的身世。所謂“洛陽舊譜”,是指歐陽修的《洛陽牡丹記》。其中云:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家!庇衷疲骸拔杭一ㄕ撸~肉紅花,出于魏相仁溥家!币S魏紫在當時是牡丹中的名貴品種。這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種。“獨步”二字,準確、簡潔地說出這些牡丹的美麗和名貴。

詞人遙想當年中州繁華,人們競賞牡丹,姚黃魏紫獨占魁首,盛況何等空前?這不僅是深情地贊美,而且也飽含著詞人對北方故土的思戀之情。

三、四句轉(zhuǎn)寫目前。牡丹命運獨苦,淪落于敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的的犧牲品。這是對牡丹的同情,也是對朝廷當政者的怨憤。

“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”句,描繪了國破家亡后中州的慘象,同時,也形象地表明了牡丹的處境。盛世繁華時姚黃魏紫,傾國傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運了。詞人的憂國之心,離黍之哀,也通過這些形象的描寫,得到充分的表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富。

“君莫說中州,怕花愁!碧N含著詞人極為復(fù)雜而深沉的感情。怕人說中州的慘境,并非怯懦,而是更翻進一層,說明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心的迫切,也說明未能渡江驅(qū)敵的慚恨心情。在堂堂男子漢空懷壯志、報國無門的南宋末年,作者那種不平靜的心潮是不言而喻的。結(jié)句說“怕花愁”,實則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進入境界,仿佛與牡丹相對,見其愁態(tài),而不能無動于衷。

劉克莊的詩詞作品全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/627621.html

相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠